Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manoeuvres met buiten werking gestelde motor

Vertaling van "werk had gesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
laagste hoogte waarop het automatisch besturingssysteem in werking wordt gesteld

hauteur minimale d'emploi du système de commandes de vol automatique


automatisch in werking gesteld inrichting voor zuurstoftoevoer

masques à présentation automatique


manoeuvres met buiten werking gestelde motor

exercices de panne moteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze mogelijke conflictsituaties zullen echter voor zoveel als nodig weggewerkt worden door een wetgevend initiatief, alvorens die bepalingen van de Phenixwetten in werking treden" (8) In het voornoemde advies 57.529/2-3 had de afdeling Wetgeving van de Raad van State overigens reeds geconstateerd, zonder daarin te worden tegengesproken, dat "[u]it de bespreking van het ontworpen artikel 32ter kan worden opgemaakt dat de bepalingen van de Phenixwetten II en III die precies op de elektronische procedure betrekking hebben nooit in werki ...[+++]

Néanmoins, ces risques seront écartés, pour autant que de besoin et en temps utile par une initiative législative » (8). La section de législation du Conseil d'Etat avait par ailleurs constaté dans son avis précité 57.529/2-3, sans être contredite par la suite, qu' « [O]n comprend du commentaire de l'article 32ter en projet que les dispositions des lois Phénix II et III portant précisément sur la procédure électronique n'entreront jamais en vigueur, un autre projet d'informatisation de la justice étant envisagé (actuellement, selon le commentaire de l'article, le système eBox ou tout autre système plus efficace disponible à l'avenir) » ( ...[+++]


Enige tijd geleden verklaarde u in de Commissie Justitie dat u het Slachtofferfonds (de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders) de vraag gesteld had een aantal voorstellen te formuleren ter verbetering van de Wet van 1 augustus 1985 die de werking ervan regelt.

Il y a quelque temps, vous avez déclaré en Commission de la Justice que vous aviez demandé au Fonds d'aide aux victimes (la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels) de formuler un certain nombre de propositions en vue d'améliorer la loi du 1er août 1985 qui en règle le fonctionnement.


Artikel 15. Delegatie wordt verleend aan de ambtenaren vermeld in de artikelen 11, 13 en 14 binnen de perken die hun worden opgelegd voor de goedkeuring van de bestekken, de ramingsstaten en de afrekeningen, om verlengingen van termijnen toe te staan, die ofwel voortvloeien uit de handeling van het bestuur of uit het feit dat bepaalde omstandigheden zich hebben voorgedaan die de medecontracterende partij niet kon vermijden en waarvan zij de gevolgen niet kon verhelpen alhoewel zij al het nodige daartoe in het werk had gesteld, ofwel ook nog voortvloeien uit afrekeningen.

Article 15. Délégation est donnée aux fonctionnaires désignés aux articles 11, 13 et 14 dans les limites qui leur sont fixées pour l'approbation des cahiers des charges, des états estimatifs et des décomptes, pour accorder des prolongations de délais soit résultant du fait de l'administration ou de la survenance de circonstances que le cocontractant ne pouvait éviter et aux conséquences desquelles il ne pouvait obvier bien qu'il ait fait toutes les diligences nécessaires, soit résultant encore de décomptes.


Bij besluit van 3 april 2012 (hierna „het besluit tot inleiding van de procedure” genoemd) heeft de Commissie België ervan in kennis gesteld dat zij de procedure van artikel 108, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna „het Verdrag” genoemd) had ingeleid ten aanzien van de maatregel en heeft zij België, overeenkomstig artikel 11, lid 1, van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 t ...[+++]

Par décision du 3 avril 2012 (la «décision d'ouvrir la procédure»), la Commission a informé la Belgique qu'elle avait ouvert la procédure prévue à l'article 108, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (le «traité») à l'égard de la mesure et elle a enjoint la Belgique, conformément à l'article 11, paragraphe 1, du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil (3) de suspendre cette mesure jusqu'à ce qu'elle statue sur sa compatibilité avec le marché intérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze cassettes zouden hier nog steeds ergens rondslingeren als een Portugese journalist, die verantwoordelijk was voor de desbetreffende programma’s, niet alles in het werk had gesteld om ze te vinden. Zij zijn met veel vertraging in Portugal aangekomen en inmiddels uitgezonden.

Ces cassettes se promèneraient encore dans la nature si l'on n'avait pu compter sur les efforts d’une journaliste portugaise, responsable des programmes en question, qui a remué ciel et terre pour les retrouver afin qu’elles parviennent finalement, avec beaucoup de retard, au Portugal et qu’elles puissent être diffusées.


6. constateert dat president Musharraf is overgegaan tot herinvoering van de grondwet van 1973, die hij na zijn machtsgreep in 1999 buiten werking had gesteld, en verzoekt de president om herziening van de Legal Framework Order;

6. constate que le Président Moucharraf a rétabli la constitution de 1973, qu'il avait abolie après le coup d'État de 1999, et l'invite à revoir l'ordonnance sur le cadre juridique;


In zijn verklaring van 4 oktober 2002 had de secretaris-generaal van de Verenigde Naties geconstateerd dat de heren Kleridis en Denktash bemoedigende pogingen in het werk hadden gesteld om de meningsverschillen te overwinnen. Hij nodigde de beide leiders uit om hun rechtstreekse besprekingen voort te zetten.

Dans sa déclaration de 4 octobre 2002 le Secrétaire général des Nations unies avait constaté qu’un effort encourageant pour réduire les différences avait été réalisé par MM. Clerides et Denktash et avaient invité les deux leaders à poursuivre leurs pourparlers directs.


Art. 15. Delegatie wordt verleend aan de ambtenaren vermeld in de artikelen 11, 13 en 14 binnen de perken die hun worden opgelegd voor de goedkeuring van de bestekken, de ramingsstaten en de afrekeningen, om verlengingen van termijnen toe te staan, die ofwel proportioneel werden bepaald, ofwel voortvloeien uit de handeling van de administratie of uit het feit dat bepaalde omstandigheden zich hebben voorgedaan die de medecontracterende partij niet kon vermijden en waarvan zij de gevolgen niet kon verhelpen, ofschoon zij al het nodige daartoe in het werk had gesteld, ofwel ook nog voortvloeien uit afrekeningen.

Art. 15. Délégation est donnée aux fonctionnaires désignés aux articles 11, 13 et 14 dans les limites qui leur sont fixées pour l'approbation des cahiers des charges, des états estimatifs et des décomptes, pour accorder des prolongations de délais, soit déterminées proportionnellement, soit résultant du fait de l'administration ou de la survenance de circonstances que le cocontractant ne pouvait éviter et aux conséquences desquelles il ne pouvait obvier bien qu'il ait fait toutes les diligences nécessaires, soit résultant encore de décomptes.


- bij een met redenen omklede beslissing, voor de opdrachten waarvan het bedrag lager is dan 5.000.000 frank, de verlengingen van termijnen toe te staan die voortvloeien uit de handeling van de administratie of uit het feit dat bepaalde omstandigheden zich hebben voorgedaan die de contracterende partij niet kon vermijden en waarvan zij de gevolgen niet kon verhelpen, ofschoon zij al het nodige daartoe in het werk had gesteld;

- accorder, par décision motivée, pour les marchés inférieurs à 5.000.000,- FB, les prolongations de délai résultant du fait de l'administration ou de la survenance de circonstances que le contractant ne pouvait éviter et aux conséquences desquelles il ne pouvait obvier, malgré qu'il ait fait toutes les diligences nécessaires;


De Ministerraad tracht thans de nadruk te leggen op al wat de werkende magistraten onderscheidt van de plaatsvervangende magistraten, terwijl alles in het werk was gesteld om ze nader tot elkaar te brengen (zo zijn de tuchtmaatregelen en de onverenigbaarheden in beginsel dezelfde) en het Hof een volledige gelijkschakeling had toegestaan tussen de plaatsvervangende rechters benoemd vóór 1 oktober 1993 en de werkende rechters.

Le Conseil des ministres s'emploie aujourd'hui à souligner tout ce qui sépare les magistrats effectifs des magistrats suppléants, alors que tout était fait pour les rapprocher (ainsi les règles disciplinaires et les incompatibilités sont-elles en principe les mêmes) et que la Cour avait admis une assimilation complète entre juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993 et juges effectifs.




Anderen hebben gezocht naar : werk had gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk had gesteld' ->

Date index: 2022-08-10
w