Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld die steeds meer globaliseert » (Néerlandais → Français) :

De verkoop naar de rest van de wereld is steeds meer van belang voor de werkgelegenheid van de Europeanen.

Les ventes au reste du monde sont une source d’emplois de plus en plus importante pour les Européens.


In de wereld wordt steeds meer gebruik gemaakt van biotechnologie.

La biotechnologie est de plus en plus présente dans le monde.


Regeringen over heel de wereld beseffen steeds meer dat breedbandtoegang van centraal belang zal zijn voor de economische ontwikkeling van hun landen.

Les gouvernements du monde entier prennent progressivement conscience que les communications à large bande joueront un rôle capital dans le développement économique de leurs pays.


Commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling Neven Mimica: Het voorstel voor een nieuwe Europese consensus over ontwikkeling is de reactie van de EU op de uitdagingen van een wereld die steeds meer onderling verbonden is.

M. Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a ajouté: «La proposition concernant un nouveau consensus européen pour le développement constitue la réponse de l'UE à un monde de plus en plus interconnecté et complexe.


Vraag nr. 6-152 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Het jaarverslag van Dokters van de Wereld over de Belgische realiteit bevestigt nogmaals de steeds meer beklemmende realiteit van de oprukkende armoede.

Question n° 6-152 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Le rapport annuel de « Médecins du Monde » concernant la situation belge confirme une fois encore une réalité de plus en plus difficile, l'aggravation de la précarité.


We moeten de standpunten die met betrekking tot deze zaken zijn ingenomen, evenals de standpunten over modulatie, die overdreven lijken, herzien. Door hulpbronnen weg te nemen van producenten en ze te verplaatsen naar de tweede pijler, nemen we ze weg van degenen die iedere dag investeren en produceren in de landbouw, van degenen van wie wij vragen het land en de gezondheid van voedselproducten te respecteren, van degenen van wie wij veiligheid op het werk vragen, evenals dierenwelzijn en een hoge voedingswaarde en veiligheid van ons voedsel. Wij ontnemen hen steun in een wereld die steeds meer globaliseert en waarin steeds meer concurre ...[+++]

En retirant les ressources octroyées aux producteurs pour les transférer au deuxième pilier, nous supprimons les ressources de ceux qui produisent et investissent de façon quotidienne dans l’agriculture, à qui nous demandons de respecter le territoire et l’hygiène des denrées alimentaires, de garantir la sécurité au travail et le bien-être des animaux, d’assurer la haute valeur nutritionnelle et la sécurité de nos aliments.


Meer dan 50 leiders uit de hele wereld en 5.000 actoren uit politieke, humanitaire en ontwikkelingskringen hebben op 23 en 24 mei 2016 in Instanboel vergaderd, met de bedoeling de steeds groter wordende nood aan humanitaire hulp om te buigen en efficiënter op crisissen te reageren.

Plus de 50 dirigeants du monde entier et 5.000 acteurs du monde politique, humanitaire et du développement se sont réunis les 23 et 24 mai 2016, à Istanbul, pour oeuvrer à inverser la tendance à l'accroissement des besoins humanitaires et à rendre la réaction aux crises plus efficace.


Dit is dan ook iets wat we absoluut serieus moeten nemen in onze economie, die steeds meer globaliseert.

C’est donc absolument une problématique que nous devons traiter sérieusement dans une économie de plus en plus mondialisée comme la nôtre.


Met de kennis over al deze individuele gevallen moeten we ons wel afvragen hoe deze situatie kan bestaan in een wereld die steeds verder “globaliseert”, die door economische organisaties en in nog sterkere mate door politieke organisaties steeds meer één netwerk wordt, in een wereld waarin we op ons eigen continent de oprichting van de Verenigde Naties en de Europese Unie hebben gezien en in een wereld waarin z ...[+++]

Après avoir écouté la relation de ces cas individuels, force est de nous demander comment une telle situation peut exister dans un monde de plus en plus soumis à ladite mondialisation, avec son réseau d’organisations économiques et surtout politiques, un monde qui a vu naître les Nations unies et l’Union européenne sur notre propre continent, et un monde où de si nombreuses organisations affirment respecter les droits de l’homme.


Zoals de industriële samenlevingen ernaar streefden alle burgers basisvaardigheden zoals lezen, schrijven en rekenen te leren, zo houdt de opkomst van de kennismaatschappij in dat elke burger de nodige "digitale cultuur" moet hebben, alsook de nodige basisvaardigheden om over gelijke kansen te beschikken in een wereld met steeds meer digitale contacten. Dit is een belangrijk vereiste om het ontstaan van nieuwe sociale breuklijnen te voorkomen en integendeel de sociale samenhang van onze samenl ...[+++]

Comme les sociétés industrielles s'étaient données pour ambition de former l'ensemble des citoyens aux techniques de base de l'écriture, de la lecture et du calcul, l'émergence de la société de la connaissance implique que chaque citoyen possède une 'culture numérique' et les aptitudes de base afin de disposer d'une meilleure égalité des chances dans un monde où les médiations numériques se multiplient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld die steeds meer globaliseert' ->

Date index: 2025-08-23
w