Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden me vrijdag jongstleden nieuwe " (Nederlands → Frans) :

3) Kan ze me zeggen hoeveel controles werden uitgevoerd sinds de nieuwe voorstellen tot besparing in de gezondheidszorg werden uitgevoerd?

3) Pouvez-vous m'indiquer le nombre de contrôles effectués depuis les nouvelles propositions d'économies dans le secteur des soins de santé ?


De voorwaarden voor de evaluatie en de goedkeuring werden in de loop van de jaren verscherpt op basis van nieuwe beschikbare wetenschappelijke gegevens en dankzij de politieke wil om te gaan in de richting van een veel voorzichtiger systeem, wat ik sterk ondersteun en wat me natuurlijk blij maakt.

Les conditions d'évaluation et d'autorisation ont été renforcées au fil des années sur base des nouvelles données scientifiques disponibles et grâce à la volonté politique d'aller vers un système beaucoup plus précautionneux, ce que je soutiens fermement et ce dont je me réjouis évidemment.


Die situatie is op zijn minst verontrustend en ik hoop dat u me geruststellend nieuws kan brengen over de maatregelen die effectief in het veld werden genomen.

Cette situation est pour le moins préoccupante et j'aimerais que vous puissiez me rassurer sur les mesures effectives qui ont été prises sur le terrain.


Op 23 november jongstleden heeft zij een eerste lijst van negen nieuwe strafrechtelijke bevoegdheden aan het strafrecht inzake het milieu toegevoegd, bevoegdheden die de lidstaten eenzijdig werden ontnomen.

Le 23 novembre dernier, elle a ajouté au droit pénal de l’environnement une première liste de neuf nouvelles compétences pénales soustraites d’autorité aux États membres.


Toevallig werden me vrijdag jongstleden nieuwe projecten voorgelegd, maar de Europese Unie heeft beslist dat de regering er pas na drie maanden een standpunt over mag innemen.

Le hasard veut que de nouveaux projets m'aient été soumis vendredi dernier, mais l'Union européenne a décidé qu'un délai de trois mois devait s'écouler avant que le gouvernement prenne position à cet égard.


De moeilijkheden draaiden deze keer om de stemuitslag van vrijdag jongstleden waarmee de Franstalige ondervoorzitster, mevrouw Isabelle Soumaya-Praile, en de heer Mohamed Fatha-Allah de facto werden uitgesloten.

Au coeur des difficultés cette fois, le résultat d'un vote, intervenu vendredi dernier, entérinant de facto l'éviction de la vice-présidente francophone, Mme Isabelle Soumaya-Praile, et de M. Mohamed Fatha-Allah.


Dat is zeker het geval wanneer men er rekening mee houdt dat het benoemingsbesluit dateert van 7 juli jongstleden, datum waarop er nog geen nieuwe minister van Justitie was bevoegd voor deze materie. Bovendien heb ik bezwaren tegen de manier waarop de kandidaten werden geëxamineerd en waarop de resultaten in het benoemingsbesluit werden verwerkt.

Or, au 7 juillet dernier, date de l'arrêté de nomination, il n'y avait pas encore de ministre de la Justice compétent en cette matière.


- Volgens de media werden de eerste vonnissen op basis van de nieuwe verkeerswet geveld waardoor voor feiten die dateren van voor de inwerkingtreding van de wet, namelijk 1 maart jongstleden, superboetes worden toegepast.

- Selon les médias, les premiers jugements prononcés sur la base de la nouvelle loi sur la circulation routière ont abouti à de très fortes amendes pour des faits antérieurs à l'entrée en vigueur de ladite loi, à savoir le 1 mars dernier.


Het verwondert me enigszins dat die nieuwe Eurosprinterlocomotieven van Siemens, waarvan het model afgeleid is van de Taurus 3, niet in de Exportversie werden besteld.

J'ai été assez surpris de constater que ces nouvelles locomotives Siemens de la série Eurosprinter, un modèle dérivé Taurus 3, n'avait pas été commandée dans sa version " Export" .


Kan u me, met betrekking tot de jongste drie jaar, meedelen: 1. hoeveel overeenkomsten er tussen het RIZIV en de farmaceutische firma's werden gesloten; 2. tot welke therapeutische klassen de specialiteiten behoorden; 3. welk percentage van de overeenkomsten - per jaar - respectievelijk resulteert uit een voorstel van een farmaceutisch bedrijf en van het RIZIV; 4. wat de duur van de overeenkomsten was; 5. welke beslissing na het aflopen van die overeenkomsten werd genomen, namelijk een verlenging, een ...[+++]

Pouvez-vous me faire connaître, au cours de ces trois dernières années: 1. le nombre de conventions qui ont été signées entre l'Inami et les firmes pharmaceutiques; 2. les classes thérapeutiques concernées; 3. l'origine (firme ou Institut) des propositions, en pourcentage global par année; 4. la durée de ces conventions; 5. l'issue de ces conventions: prorogation, nouvelle demande d'admission dans la liste, suppression de la spécialité de la liste; 6. le montant des ressources acquises par l'Institut?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden me vrijdag jongstleden nieuwe' ->

Date index: 2022-03-30
w