Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden ingewonnen blijkt inderdaad " (Nederlands → Frans) :

3. Indien blijkt dat die gevolgen inderdaad werden onderschat, zult u dan specifieke maatregelen nemen in overleg met de minister van Volksgezondheid?

3. En cas de confirmation de la sous-estimation, des mesures spécifiques en concertation avec votre homologue de la santé sont-elles envisagées?


Uit intern onderzoek bij Medex blijkt dat het inderdaad mogelijk is dat enkele leerkrachten uit het stedelijk onderwijs van Brugge onderzocht werden door de pensioencommissie, samengesteld uit een vastbenoemde arts van Medex en een arts-niet-ambtenaar die ook een schepenmandaat uitoefent in Brugge.

L'étude effectuée en interne chez Medex révèle qu'il se peut en effet que quelques enseignants du "Stedelijk onderwijs" de Bruges aient été examinés par la commission des pensions qui se compose d'un médecin de Medex nommé à titre définitif et d'un médecin non fonctionnaire exerçant aussi un mandat d'échevin à Bruges.


In de eerste plaats merkt de Commissie op dat uit overweging 4 van Besluit 2013/423/EU inderdaad blijkt dat het doel van het aanpassingsmechanisme in dit geval identiek is aan het doel van aanpassingsmechanismen die bij eerdere verbintenissen werden gebruikt, ondanks het feit dat de grondstoffenprijzen in dit geval om technische redenen niet konden worden gebruikt.

Tout d'abord, la Commission souligne que le considérant 4 de sa décision 2013/423/UE indique effectivement que la finalité du mécanisme d'ajustement dans la présente affaire est identique à celle des mécanismes d'ajustement utilisés dans des engagements précédents, en dépit du fait que, pour des raisons techniques, le prix des matières premières n'a pas pu être utilisé dans le présent cas.


Alstom blijkt inderdaad het nodige te hebben gedaan om de verwachte prestaties te kunnen leveren en de geschillen met ontevreden cliënten te regelen; de Commissie merkt bovendien op dat de boekhoudkundige reserves die werden aangelegd om de restrisico's te dekken, toereikend zijn.

Il est en effet avéré qu’Alstom a entrepris les travaux nécessaires pour atteindre les performances escomptées et que les litiges avec les clients insatisfaits sont en passe d’être résolus; la Commission observe en outre que les provisions comptables établies afin de couvrir les risques résiduels sont suffisantes.


1964, zouden opleveren waaruit een hogere graad van gegoedheid blijkt dan uit de aangegeven inkomsten en op grond waarvan bijgevolg kan worden vastgesteld dat inkomsten inderdaad niet werden aangegeven, bijvoorbeeld omdat de belastingplichtige de herkomst van kapitalen niet overeenkomstig de wet zou kunnen bewijzen (Parl. St., Kamer, 1975-1976, nr. 680/10, p. 34).

1964, d'une aisance supérieure à celle qu'attestent les revenus déclarés, sur la base duquel il peut par conséquent être constaté que des revenus n'ont effectivement pas été déclarés, par exemple parce que la provenance des capitaux ne pourrait être justifiée à suffisance de droit par le contribuable (Doc. parl., Chambre, 1975-1976, n° 680/10, p. 34).


Inzake de rechtvaardiging van de toegang tot het Rijksregister en van het gebruik van het nummer ten opzichte van deze doeleinden blijkt dat volgens inlichtingen die bij de Dienst studieleningen en - toelagen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap ingewonnen werden, deze dienst regelmatig geconfronteerd wordt met het probleem van de vele personen die studietoelagen en - leningen ontvangen hebben en die verhuizen zonder een adres achter te laten bij de Dienst, wat deze dienst een aanzienlijke vertraging oplevert in de opvolging v ...[+++]

En ce qui concerne la justification de l'accès au Registre national et de l'utilisation du numéro par rapport à ces finalités, il apparaît que, renseignements pris auprès du Service des prêts et allocations d'études du Ministère de la Communauté française, celui-ci est confronté au problème de nombreuses personnes bénéficiaires d'allocations ou de prêts d'études qui déménagent sans laisser d'adresse au Service, ce que lui cause un arriéré important dans le suivi des dossiers.


Uit de inlichtingen die werden ingewonnen blijkt inderdaad dat verscheidene onderrichtingen van uw departement, krachtens de artikelen 1475 en 1479 van het Burgerlijk Wetboek, voordelen toekennen aan gehuwde echtgenoten en aan wettelijk samenwonenden (speciaal paspoort, postvergoeding, bijkomend volume voor verhuis, terugbetaling reiskosten, enzovoort).

Renseignements pris, il appert en effet que les différentes instructions émanant de votre département, en vertu des articles 1475 et 1479 du Code civil, octroient des avantages aux conjoints mariés ainsi qu'aux cohabitants légaux (passeport spécial, indemnité de poste, volume supplémentaire lors d'un déménagement, remboursement des frais de déplacement, etc.).


Uit inlichtingen die werden ingewonnen bij het Hoofdbestuur van het kadaster, dat onder het ministerie van Financiën ressorteert, blijkt dat het monument voor het verzet waarop het geacht lid alludeert, tot het militair domein behoort en door de minister van Landsverdediging wordt beheerd (gemeente Hechtel-Eksel, 1ste afdeling, sectie C, 4e bladzijde, percelen nrs 764 - 765B - 767 - 768A).

Renseignements pris auprès de l'Administration centrale du cadastre relevant du ministère des Finances, il s'avère que le monument à la résistance auquel l'honorable membre fait allusion fait partie du domaine militaire et est géré par le ministre de la Défense nationale (commune d'Hechtel-Eksel, 1ère division, section C, 4ème page, parcelles nos 764-765B - 767 - 768A).


Uit die inlichtingen blijkt inderdaad dat de geboorteaangifte een kind van Belgische nationaliteit betrof, waarvan de voornamen (te weten een eerste, Turkse voornaam, gevolgd door andere voornamen die in België gebruikelijk zijn) door de ouders zelf werden gekozen.

Il résulte en effet de ces renseignements que la déclaration de naissance concernait un enfant de nationalité belge dont les réponses (à savoir un premier prénon turc suivi d'autres prénoms habituellement utilisés en Belgique) ont été choisis par les parents eux-mêmes.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat uit de ingewonnen inlichtingen blijkt dat, in verband met de rellen die op 10 augustus 1992 te Antwerpen hebben plaatsgehad, vier personen werden opgeleid : twee minderjarigen en twee meerderjarigen, die respectievelijk ter beschikking van de jeugdrechter en van de procureur des Konings te Antwerpen werden gesteld.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'il ressort des renseignements recueillis que, concernant les émeutes qui ont eu lieu le 10 août 1992 à Anvers, quatre personnes ont été arrêtés : deux mineurs et deux majeurs, qui ont été mis à la disposition respectivement du juge de la jeunesse et du procureur du Roi à Anvers.


w