Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden ingevoerd krachtens » (Néerlandais → Français) :

1. De verplichting opgenomen in artikel 148bis, § 2, eerste streepje, is een omzetting van de Europese postrichtlijn maar is ook ingeschreven in de WPV-reglementen (Der Weltpostverein - Universal Postal Union). De bepalingen van artikel 148bis werden ingevoerd krachtens artikel 24 van de wet van 13 december 2010 tot wijziging van diezelfde wet van 21 maart 1991.

1. L'obligation reprise à l'article 148bis, § 2, 1er tiret, est une transposition de la directive postale européenne, mais se trouve également inscrite dans les règlements UPU (Universal Postal Union - Union postale universelle) Les dispositions de l'article 148bis ont été introduites par l'article 24 de la loi du 13 décembre 2010 modifiant cette même loi du 21 mars 1991.


1. De krachtens de artikelen 107, 108 en 109 met vrijstelling ingevoerde brandstoffen mogen niet worden gebruikt in een ander voertuig dan het voertuig waarin zij werden ingevoerd, noch uit dit voertuig worden verwijderd, noch worden opgeslagen, behalve gedurende de noodzakelijke herstellingen aan dit voertuig, noch onder bezwarende titel of om niet worden overgedragen door degene die de vrijstelling geniet.

1. Les carburants admis en franchise en vertu des articles 107, 108 et 109 ne peuvent être employés dans un véhicule autre que celui dans lequel ils étaient importés ni être enlevés de ce véhicule, ni faire l’objet d’un stockage, sauf pendant des réparations nécessaires audit véhicule, ni être cédés à titre onéreux ou à titre gratuit de la part du bénéficiaire de la franchise.


Voor de ambtenaren die ambtshalve werden benoemd in een graad ingevoerd krachtens artikels 3, 4 en 5 van het koninklijk besluit van 13 oktober 1997 tot wijziging, voor wat het Ministerie van Landsverdediging betreft, van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de rijksbesturen kunnen titularis zijn, wordt de wedde vastgesteld in de weddeschaal die volgens de tabel III welke als bijlage bij dit besluit is gevoegd, overeenstemt met de schaal van de ingevoerde graad.

Pour les agents nommés d'office dans un grade créé en vertu des articles 3, 4 et 5 de l'arrêté royal du 13 octobre 1997 modifiant, en ce qui concerne le Ministère de la Defense nationale, l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des administrations de l'Etat, le traitement est fixé dans l'échelle de traitement qui, d'après le tableau joint en annexe III au présent arrêté correspond à l'échelle du grade créé.


Art. 22. § 1 Voor de ambtenaren die ambtshalve op 1 januari 1994 werden benoemd in een opgerichte graad ingevoerd krachtens artikel 3, § 1, en 6 van het koninklijk besluit van 1 juli 1997 tot wijziging, voor wat het Ministerie van Landsverdediging betreft, van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de rijksbesturen kunnen titularis zijn, wordt de wedde vastgesteld in de weddeschaal die volgens de tabel welke als bijlage I bij dit beslu ...[+++]

Art. 22. § 1 Pour les agents nommés d'office, au 1 janvier 1994, dans un grade créé en vertu des articles 3, § 1, et 6 de l'arrêté royal du 1 juillet 1997 modifiant, en ce qui concerne le Ministère de la Défense nationale, l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des administrations de l'Etat, le traitement est fixé dans l'échelle de traitement qui, d'après le tableau joint en annexe I au présent arrêté, correspond à l'échelle du grade créé.


Art. 14. § 1. Voor de ambtenaren die ambtshalve op 1 januari 1994 werden benoemd in een opgerichte graad ingevoerd krachtens artikelen 3, § 1, en 6 van het koninklijk besluit van 1 juli 1997 tot wijziging, voor wat het Ministerie van Landsverdediging betreft, van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de rijksbesturen kunnen titularis zijn, wordt de wedde vastgesteld in de weddeschaal die volgens de tabel welke als bijlage I bij dit b ...[+++]

Art. 14. § 1 Pour les agents nommés d'office, au 1 janvier 1994, dans un grade créé en vertu des articles 3, § 1, et 6 de l'arrêté royal du 1 juillet 1997 modifiant, en ce qui concerne le Ministère de la Défense nationale, l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des administrations de l'Etat, le traitement est fixé dans l'échelle de traitement qui, d'après le tableau joint en annexe I au présent arrêté, correspond à l'échelle du grade créé;


De krachtens de artikelen 112 tot en met 114 met vrijstelling ingevoerde brandstoffen mogen niet worden gebruikt in een ander voertuig dan het voertuig waarin zij werden ingevoerd , noch uit dit voertuig worden verwijderd , noch worden opgeslagen , behalve gedurende de noodzakelijke herstellingen aan dit voertuig , noch onder bezwarende titel of om niet worden overgedragen door degene die de vrijstelling geniet .

Les carburants admis en franchise en vertu des articles 112 à 114 ne peuvent être employés dans un véhicule autre que celui dans lequel ils étaient importés ni être enlevés de ce véhicule, ni faire l'objet d'un stockage, sauf pendant des réparations nécessaires audit véhicule, ni être cédés à titre onéreux ou à titre gratuit de la part du bénéficiaire de la franchise.


Deze tabellen werden opgesteld krachtens het ministerieel besluit van 13 juni 1974 houdende vaststelling van de verkoopprijs aan het publiek van de ingevoerde boeken en tijdschriften.

Ces tabelles étaient établies en vertu de l'arrêté ministériel du 13 juin 1974 déterminant le prix de vente au public des livres et publications périodiques importés.


Krachtens artikel 12, 1, 3°, van het BTW-wetboek, wordt met een levering onder bezwarende titel gelijkgesteld de ingebruikneming door een belastingplichtige, als bedrijfsmiddel, van een goed dat hij anders dan als bedrijfsmiddel heeft opgericht, heeft laten oprichten, heeft vervaardigd, heeft laten vervaardigen, heeft verkregen of heeft ingevoerd of waarvoor, met toepassing van de belasting, te zijnen bate zakelijke rechten in de zin van artikel 9, tweede lid, 2°, werden gevestigd of aan he ...[+++]

En vertu de l'article 12, 1er, 3°, du Code de la TVA, est assimilée à une livraison effectuée à titre onéreux, l'utilisation par un assujetti, comme bien d'investissement, d'un bien qu'il a construit, fait construire, fabriqué, fait fabriquer, acquis ou importé autrement que comme bien d'investissement ou pour lequel, avec application de la taxe, des droits réels au sens de l'article 9, alinéa 2, 2°, ont été constitués à son profit ou lui ont été cédés ou rétrocédés, lorsque ce bien ou les éléments qui le composent ont ouvert droit à la déduction complète ou partielle de la taxe.


Deze maatregelen werden reeds aan het einde van de jaren zeventig los van het huidige herstructureringsproces ingesteld. Overeenkomstig de onlangs door de Raad goedgekeurde mandaten onderhandelt de Commissie met Rusland, Oekraïne en Kazachstan over kwantitatieve beperkingen van bepaalde ingevoerde ijzer- en staalprodukten uit deze republieken voor 1995 en 1996. 3. Structurele maatregelen: De Commissie stelt vast dat de krachtens artikel 53a toegela ...[+++]

4. Mesures de soutien social: La Commission maintiendra, dans le cadre des disponibilités budgétaires, les mesures du Volet Social Acier pour soutenir les coûts sociaux liés aux fermetures d'installations qui auront lieu avant la fin 1995.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden ingevoerd krachtens' ->

Date index: 2021-08-19
w