Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden hem bezorgd » (Néerlandais → Français) :

In het geval dat het hulpmiddel door de rechthebbende gebruikt op in een wijze die niet conform is aan de gebruiksaanwijzingen die hem voor implantatie bezorgd werden, mag het College een gedeeltelijke terugbetaling toekennen.

Dans le cas où le dispositif a été utilisé par le bénéficiaire de façon non conforme aux instructions d'utilisation qui lui ont été fournies avant implantation, le Collège peut accorder un remboursement partiel.


8° de onderneming vermoedt dat gestolen, verloren, verlopen, ongeldige documenten of documenten die niet werden uitgereikt, hem werden bezorgd in het kader van de in het hoofdstuk vier beoogde identificatieprocedure;

8° l'entreprise soupçonne que des documents volés, perdus, périmés, non valides ou n'ayant pas été émis, lui ont été transmis dans le cadre de la procédure d'identification visée au chapitre quatre;


De cliënt is aansprakelijk voor de betaalopdrachten op de overschrijvings- en postchequeformulieren die hem door bpost werden bezorgd.

Le client est responsable des ordres émis sur les formules de virements et de chèques postaux qui lui ont été délivrées par bpost.


Binnen twee maanden na het verstrijken van de laatste termijn berekend overeenkomstig § 1, tweede, derde of vierde lid, betekent de notaris-vereffenaar aan de partijen bij gerechtsdeurwaardersexploot of stuurt hij ze bij aangetekende brief of overhandigt hij ze tegen gedagtekend ontvangstbewijs, alsook aan hun raadslieden bij gewone brief, fax of elektronische post, een overzicht van de aanspraken die hem werden bezorgd met naleving van de termijnen bedoeld in § 1, tweede tot vierde lid.

Dans les deux mois suivant l'expiration du dernier délai calculé conformément au § 1, alinéas 2, 3 ou 4, le notaire-liquidateur fait signifier aux parties par exploit d'huissier ou leur adresse par lettre recommandée ou leur remet contre accusé de réception daté, ainsi qu'à leurs conseils par courrier ordinaire, télécopie ou courrier électronique, un aperçu des revendications qui lui ont été soumises dans le respect des délais visés au § 1, alinéas 2, à 4.


De financier bezorgt jaarlijks, voor de verjaardag van de medeondertekening door het Fonds van de financieringsovereenkomst, aan het Fonds een kopie van de stukken, vermeld in § 1, tweede lid, of, in voorkomend geval, een kopie van de stukken, vermeld in § 1, derde lid, of de financier meldt aan het Fonds dat die stukken hem niet werden bezorgd door de initiatiefnemer.

Chaque année, le financier remet au Fonds, avant la date d'anniversaire de la cosignature par le Fonds du contrat de financement, copie des documents visés au § 1, deuxième alinéa, ou, le cas échéant, une copie des pièces, visés au § 1, troisième alinéa, ou le financier fait savoir au Fonds que ces documents ne lui ont pas été remis par l'initiateur.


De directeur van de medische dienst van de geïntegreerde politie of de door hem aangewezen arts beoordeelt de gegrondheid van de aanvraag op basis van de stukken die hem werden bezorgd.

Le directeur du service médical de la police intégrée ou le médecin qu'il désigne, apprécie la légitimité de la demande qui lui est adressée, sur base des pièces communiquées.


Ze werden hem bezorgd door de Brusselse minister-president.

Elles lui ont été fournies par le ministre-président bruxellois.


1. De details betreffende de vier machtigingen tot storten in zee van baggerspecie voor de periode 1998/1999 werden hem bezorgd in mijn antwoord op zijn vraag nr. 18 van 14 april 2000 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 40, blz. 4684).

1. Les détails sur les quatre autorisations de déversements en mer de déblais de dragage pour la période 1998/1999 lui ont été fournis par ma réponse à sa question no 18 du 14 avril 2000 (Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, no 40, p. 4684).


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat wat mijn ministerie betreft, hem geen andere gegevens kunnen worden bezorgd dan die welke hem werden verstrekt door de heer minister van Economische Zaken als antwoord op zijn vraag nr. 347 van 26 oktober 1994 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 94-95, nr. 131, blz. 13641).

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'en ce qui concerne mon ministère, je ne peux fournir d'autres données que celles qui lui ont été communiquées par monsieur le ministre des Affaires économiques comme réponse à sa question no 347 du 26 octobre 1994 (Questions et Réponses, Chambre, 94-95, no 131, p. 13641).


Om dit voorkeurstarief te genieten (vanaf 1 juli 1994) heeft de heer Dutroux aan zijn ziekenfonds een afschrift bezorgd van zijn aanslagbiljetten die hem door het Bestuur der belastingen werden uitgereikt.

Pour bénéficier de ce tarif préférentiel (à partir du 1er juillet 1994), M. Dutroux a transmis à sa mutualité copie des avertissements-extraits de rôle qui lui avaient été délivrés par l'Administration fiscale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden hem bezorgd' ->

Date index: 2023-04-28
w