Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wel uitzonderlijk moeten " (Nederlands → Frans) :

De Raad van State heeft aldus geoordeeld dat de in het geding zijnde maatregel, als afwijkend mechanisme, « in beperkende zin moet worden uitgelegd » en het voorwerp van een « uiterst beperkte toepassing [moet uitmaken] wanneer het in het geding zijnde perceel is ingedeeld in een gebied waar gebouwen zo niet verboden, dan toch wel uitzonderlijk moeten blijven » (RvSt, 12 februari 2004, nr. 128.133; RvSt, 19 april 2007, nr. 170.235; RvSt, 27 juni 2007, nr. 172.780).

Le Conseil d'Etat a ainsi jugé que la mesure en cause, en tant que mécanisme dérogatoire, « est d'interprétation restrictive », et doit faire l'objet d'une « application des plus limitées lorsque la parcelle litigieuse est classée en une zone où les constructions doivent demeurer, sinon interdites, du moins exceptionnelles » (CE, n° 128.133 du 12 février 2004; CE, n° 170.235 du 19 avril 2007; CE, n° 172.780 du 27 juin 2007).


De Orde van Vlaamse Balies pleit voor het vastleggen van zeer wel omlijnde criteria (zoals bijvoorbeeld de nodige diplomavereisten) waaraan ook de niet-beëdigde vertalers, die slechts in hoog uitzonderlijke omstandigheden mogen aangeduid worden, moeten voldoen.

L'Orde van Vlaamse Balies préconise de fixer des critères très bien définis (par exemple, les conditions de diplôme) auxquels les traducteurs non jurés, qui ne peuvent être désignés que dans des circonstances tout à fait exceptionnelles, doivent eux aussi satisfaire.


Voor wat het stelsel zelfstandigen betreft, zal het uitzonderlijk bedrag niet vertaald worden in een aanpassing van het terugbetalingschema van de schuld die is ontstaan in 2001, behalve indien het stelsel een overschot vertoont; de eventuele overschotten zowel van het stelsel werknemers als van het stelsel zelfstandigen zullen inderdaad niet voor nieuwe maatregelen aangewend worden maar zullen wel moeten bijdragen tot het in de h ...[+++]

En ce qui concerne le régime des indépendants, ce montant exceptionnel ne sera pas répercuté sur le plan de remboursement de la dette générée en 2001, sauf dans la mesure où ce régime dégagerait des surplus; les éventuels surplus, tant dans le régime des salariés que dans le régime des indépendants, ne pourront en effet être utilisés pour des mesures nouvelles mais devront contribuer au maintien du solde à financer.


Wel wil het Vast Comité I hier onmiddellijk aan toevoegen dat telkenmale wordt vastgesteld dat een lid van een inlichtingendienst op onrechtmatige wijze gegevens heeft verzameld, een disciplinair of zelfs strafrechtelijk onderzoek (Veel van de specifieke of uitzonderlijke methoden zijn immers strafbaar indien ze buiten het kader van het voorontwerp zouden worden gehanteerd (bijvoorbeeld valse naamdracht, afluister — en registratieverbod, huisvredebreuk, informaticacriminaliteit ...)) zou moeten worden gevoerd.

À ce sujet toutefois, le Comité permanent R souhaite ajouter immédiatement qu'à chaque fois que l'on constaterait qu'un membre d'un service de renseignement a collecté des données de manière illégitime, une enquête disciplinaire (voire pénale) (Parmi les méthodes spécifiques ou exceptionnelles, nombreuses sont effet celles qui sont punissables dans le cas d'un usage en dehors du cadre défini par l'avant-projet (par ex. port de faux nom, interdiction de placement sous écoute et d'enregistrement, violation de domicile, criminalité informatique ..) devrait être ouverte.


Art. 5. De Bank kan een onderneming bedoeld in artikel 2, § 1, de uitzonderlijke uitgaven en lasten ten laste leggen die zij voor het toezicht heeft moeten maken krachtens artikel 21, § 1bis, vierde en vijfde lid, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, dan wel voor de verwerking van niet-gestandaardiseerde gegevens verstrekt door gecontroleerde ondernemingen.

Art. 5. La Banque peut mettre à charge d'une entreprise visée à l'article 2, § 1, des frais et charges de contrôle exceptionnels qu'elle a dû engager en vertu de l'article 21, § 1bis, alinéas 4 et 5, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, ou pour le retraitement des informations transmises par les entreprises contrôlées sous une forme non standardisée.


Art. 12. De Bank kan een onderneming bedoeld in artikel 6 de uitzonderlijke uitgaven en lasten ten laste leggen die zij voor het toezicht heeft moeten maken krachtens de artikelen 46, vijfde lid, 2° en 3° en 48, eerste lid, van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, krachtens de artikelen 92, § 4, tweede lid, 2° en 3°, en 94, eerste lid, van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, dan wel voor de verwerking van niet-gestandaardiseerd ...[+++]

Art. 12. La Banque peut mettre à charge d'une entreprise visée à l'article 6 des frais et charges de contrôle exceptionnels qu'elle a dû engager en vertu des articles 46, alinéa 5, 2° et 3°, et 48, alinéa 1, de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, en vertu des articles 92, § 4, alinéa 2, 2° et 3°, et 94, alinéa 1, de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, ou pour le retraitement des informations transmises par les entreprises contrôlées sous une forme non standardisée.


Ik ben het ermee eens dat we 'medisch toerisme' moeten bestrijden, maar om de rechten van patiënten te beschermen, moeten we een systeem van voorafgaande toestemming invoeren dat vereenvoudigd is voor de patiënten, maar dat gezondheidszorgbeheerders wel op redelijke wijze op voorhand waarschuwt voor uitzonderlijke kosten die verbonden zijn aan reizen naar gezondheidsinstellingen in andere lidstaten.

Je conviens que nous devons combattre le «tourisme médical» mais, pour protéger les droits des patients, nous devons introduire un système simplifié d’autorisation préalable pour les patients qui permettra cependant de s’assurer que les gestionnaires des soins de santé sont prévenus des coûts exceptionnels liés au voyage vers un établissement de santé situé dans un autre État membre de l’Union européenne.


Overwegende dat, met het oog op het behoud van de nodige soepelheid in het beheer van de regeling, moet worden voorzien in een verevening van de overschrijdingen over alle individuele referentiehoeveelheden van dezelfde categorie binnen het grondgebied van de Lid-Staat; dat met betrekking tot de leveringen, die nagenoeg alle in de handel gebrachte hoeveelheden omvatten, moet worden gegarandeerd dat de heffing in de hele Gemeenschap haar volledige uitwerking krijgt, hetgeen in beginsel rechtvaardigt dat de Lid-Staten moeten kunnen blijven kiez ...[+++]

considérant que, dans le but de maintenir une forme assez souple de gestion du régime, il convient de prévoir la péréquation des dépassements sur l'ensemble des quantités de référence individuelles de même nature à l'intérieur du territoire de l'État membre; que, en ce qui concerne les livraisons, qui représentent la presque totalité des quantités commercialisées, la nécessité d'assurer la pleine efficacité du prélèvement dans l'ensemble de la Communauté justifie, en son principe, le maintien de la possibilité pour les États membres d'opter entre deux modes de péréquation des dépassements des quantités de référence individuelles, compte tenu de la diversité des structures de production et de collecte laitières; que, à cet égard, il convie ...[+++]


6. Om voor de afwijking van lid 4 in aanmerking te komen, moeten de betrokken benamingen of wel reeds erkend zijn als oorsprongsbenaming die nationale bescherming van de betrokken Lid-Staat geniet, of wel, indien een dergelijke regeling niet bestaat, hebben bewezen een traditioneel karakter te hebben alsmede uitzonderlijke faam en bekendheid te genieten.

6. Pour pouvoir bénéficier de la dérogation prévue au paragraphe 4, les désignations en cause doivent être reconnues ou bien avoir déjà été reconnues comme appellations d'origine bénéficiant d'une protection nationale par l'État membre concerné ou, si un tel régime n'existe pas, avoir justifié d'un caractère traditionnel ainsi que d'une réputation et d'une notoriété exceptionnelles.


Nu zullen ze rekening moeten houden met de vraag vooraf of de gebruikte methode een gewone methode, een specifieke methode, dan wel een uitzonderlijke methode is.

Désormais ils devront tenir compte de la question préalable de savoir si la méthode utilisée est une méthode ordinaire, ou spécifique, ou exceptionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wel uitzonderlijk moeten' ->

Date index: 2023-04-07
w