3. Niets in dit artikel mag worden uitgelegd als afbreuk doende aan de bepalingen van Besluit 2009/426/JBZ van de Raad van 16 december 2008 inzake de versterking
van Eurojust 1 die betrekking hebben op gegevensbescherming en de aansprakelijkheid vo
or ongeoorloofde of incorrecte verwerking van deze gegevens door de nationale leden van Eurojust, hun plaatsvervangers , assistenten en specifiek gemachtigde personeelsleden , dan wel aan de bevoegdheden van het krachtens voornoemd besluit opgerichte
...[+++] gemeenschappelijk controleorgaan.
3. Aucune disposition du présent article ne doit être interprétée comme affectant les dispositions de la décision 2009/426/JAI du Conseil du 16 décembre 2008 sur le renforcement d'Eurojust 1 relatives à la protection des données et à la responsabilité du fait d'un traitement non autorisé ou incorrect de données par les membres nationaux d'Eurojust, leurs adjoints , leurs assistants et le personnel spécialement autorisé , ni comme affectant les prérogatives de l'organe de contrôle commun institué conformément à ladite décision.