Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we zoals collega luhan zojuist » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft het derde voorstel, met betrekking tot personen en entiteiten die banden hebben met Osama Bin Laden, Al Qa´ida, of de Taliban, kunnen we, zoals collega Luhan zojuist zei, niet volhouden dat dit onder het toepassingsgebied van het extern optreden van de Unie valt.

En ce qui concerne la troisième proposition sur les personnes et les groupes associés à Oussama Ben Laden, au réseau Al-Qaïda ou aux talibans, l’idée selon laquelle elle fait partie des actions extérieures de l’Union est indéfendable, comme vient de le dire M. Luhan.


Als we volop in Congo of in andere landen zouden moeten opereren, zou het ook beter zijn dat we, zoals onze collega's, over off-balance middelen kunnen beschikken, middelen die niet onmiddellijk op de balans komen, maar pas na verloop van tijd, nadat we hebben kunnen nagaan hoe een dossier zich ontwikkelt.

Si nous devions réaliser de nombreuses opérations financières au Congo ou dans d'autres pays, il serait préférable que nous puissions disposer, comme nos collègues, de moyens off-balance, c'est-à-dire de moyens qui ne sont inscrits dans le bilan qu'après avoir examiné la manière dont évolue un dossier.


Niettemin moeten we de kernwaarden van onze Europese democratieën, zoals vrijheid van meningsuiting en bescherming van de media, in acht nemen. Dat heb ik herhaaldelijk tegen mijn Russische collega gezegd, met name tijdens het Belgische voorzitterschap van de Raad van Europa.

Cela dit, il faut aussi prendre en considération les valeurs au coeur de nos démocraties européennes comme la liberté d'expression et la protection des médias, points que j'ai soulevés avec mon homologue russe à plusieurs reprises, notamment lors de la présidence belge du Conseil de l'Europe.


Op maandag 23 februari 2016 konden we via de pers vernemen dat uw collega, staatssecretaris voor sociale fraude, de heer Tommelein, voorstander is om flexi-jobs uit te breiden naar andere sectoren zoals de kleinhandel.

Le lundi 23 février 2016, nous avons appris par la presse que votre collègue M. Tommelein, secrétaire d'État à la lutte contre la fraude sociale, plaidait en faveur d'une extension des flexi-jobs à d'autres secteurs tels que le commerce de détail.


Voor meer informatie betreffende de plaats van in- of doorvoer verwijs ik u door naar mijn collega minister van Financiën. 5. Zoals vermeld in punt 2 leveren we geen CITES-invoervergunning af voor specimen waarvan België niet het land van eindbestemming is.

Pour plus d'informations sur le lieu d'importation et de transit, je vous renvoie à mon collègue, le ministre des Finances. 5. Comme mentionné au point 2 nous ne délivrons pas de permis d'importation CITES pour des spécimens CITES dont le pays de destination final ne serait pas la Belgique.


Bovendien is het ook een noodzaak voor de Europese Unie, zoals collega Krehl zojuist heeft gezegd, en een oproep aan de Commissie.

C’est ensuite une nécessité pour l’Union européenne, comme vient de le dire notre collègue Krehl, et c’est un appel à la Commission.


Er is meer erkenning gekomen voor milieubescherming en duurzame ontwikkeling, zoals collega Hatzidakis zojuist benadrukt heeft.

Nous avons réussi à obtenir davantage de reconnaissance pour la protection de l’environnement et le développement durable, comme vient de le souligner M. Hatzidakis.


De initiatieven voor de hervorming van de Veiligheidsraad, zoals die van de zogeheten G4, wijzen wij gedecideerd van de hand, zoals collega Angelilli zojuist ook al zei. Met dergelijke plannen wordt het voornaamste VN-orgaan uiteindelijk nog verder ondermijnd en in zijn huidige moeilijkheden bevroren.

Nous rejetons les plans de réforme du Conseil de sécurité tels que le «plan du G4», comme l’a souligné Mme Angelilli, qui se solderaient par un affaiblissement du principal organe des Nations unies et par un blocage de celui-ci dans ses difficultés actuelles.


De voorstellen betreffende de golden rule moeten opnieuw boven water worden gehaald, zij het met de beperking dat de investeringen die worden uitgezonderd van de berekening van de 3 procent op communautair niveau worden vastgesteld en beheerd en niet uitmonden in een door de belangen van de verschillende landen bepaalde markt, zoals collega Klinz zojuist zei.

Les propositions concernant la règle d’or doivent être présentées à nouveau, mais avec la contrainte que les investissements supérieurs aux 3% doivent être constitués et gérés au niveau communautaire et ne pas dégénérer en un simple marché au service des intérêts des différents pays, comme M. Klinz vient de le dire.


- Er bestond in de vorige legislatuur rond het voorstel van collega Lallemand - die behoorde tot een meerderheidspartij - geen consensus, zoals collega Mahoux bevestigt (De heer Mahoux knikt bevestigend.) Nu zijn we erin geslaagd om wel tot een oplossing te komen.

- Au cours de la précédente législature, la proposition Lallemand - alors membre de la majorité - n'a pas donné lieu à un consensus, comme le confirme M. Mahoux (Signe d'assentiment de M. Mahoux). Or, nous sommes parvenus à une solution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we zoals collega luhan zojuist' ->

Date index: 2024-09-19
w