Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we handelsbarrières slechten en nieuwe bruggen bouwen " (Nederlands → Frans) :

Als we handelsbarrières slechten en nieuwe bruggen bouwen, creëren we nieuwe kansen.

En supprimant les obstacles au commerce et en construisant de nouveaux ponts, nous créons de nouvelles opportunités.


Op het programma staan een twintigtal films. Met nieuwe films zoals United States of Love van Tomasz Wasilewski en Caini van Bogdan Mirica, en andere, eerder geprezen werken van Jaco Van Dormael en de broers Dardenne, willen de Brussels Cinema Days ook bruggen bouwen tussen het verleden, het heden en de toekomst van de film.

Proposant de nouveaux films comme United States of Love de Tomasz Wasilewski ou Caini de Bogdan Mirica, mais aussi des œuvres déjà consacrées signées Jaco Van Dormael ou les frères Dardenne, les Brussels Cinema Days ont également pour vocation de jeter des ponts entre le passé, le présent et l'avenir du cinéma.


Kritische verslagen en aanbevelingen hebben betrekking gehad op Frankrijk, vanwege de plannen om drie nieuwe bruggen te bouwen over de Loire, vlakbij Orléans, hoewel dit een beschermd gebied is; op Polen, vanwege de plannen door de vorige regering om een gedeelte van de autoweg Via Baltica aan te leggen door het ongerepte oerbos in de Rospudavallei; op Spanje, vanwege de voortdurende grootschalige urbanisatieplannen in de kustregio's aan de Middellan ...[+++]

Plusieurs pays ont fait l'objet de rapports critiques et se sont vus adressés des recommandations: la France, en raison de projets de construction de trois nouveaux ponts sur la Loire, près d'Orléans, alors qu'il s'agit d'une zone protégée; la Pologne, en raison des projets du gouvernement précédent prévoyant de faire passer une partie de l'autoroute Via Baltica par des forêts primitives de la vallée de Rospuda; l'Espagne, en raison des projets d'urbanisation massive actuellement mis en œuvre dans les régions côtières méditerranéennes et autour de Madrid; l'Irlande, en raison du non-respect des directives communautaires concernant l'e ...[+++]


We moeten aan de nieuwe grenzen van de Unie nieuwe bruggen bouwen. Daar moeten we snel de regels van Schengen toepassen. Zo kunnen we de interne veiligheid garanderen en de binnengrenzen openen.

En revanche, nous devons jeter des ponts aux nouvelles frontières de l’Union européenne et poser les jalons d’une application aussi rapide que possible des normes de Schengen à cet endroit, afin de garantir la sécurité interne et de pouvoir ainsi ouvrir les frontières intérieures.


Overeenkomstig artikel 36 kwamen de ACS-landen en de Europese Commissie overeen om nieuwe handelsbepalingen op te stellen die pasten binnen de WTO-handelsafspraken en die “de handelsbarrières tussen hen steeds verder zouden slechten en de samenwerking op alle gebieden die relevant zijn voor de handel zouden versterken”.

En vertu de l'article 36, les pays ACP et la CE ont convenu de conclure de nouveaux accords commerciaux compatibles avec l'OMC, "en supprimant progressivement les entraves aux échanges entre elles et en renforçant la coopération dans tous les domaines en rapport avec le commerce".


In de eerste plaats omdat het dankzij het bestaan van het SIS mogelijk is geworden de binnengrenzen in het Schengen-gebied te slechten, en omdat dankzij dit nieuwe SIS II-systeem de nieuwe lidstaten de mogelijkheid krijgen zich aan te sluiten bij het systeem, vervolgens hun binnengrenzen af te bouwen en zodoende hun burgers in staat te stellen de vo ...[+++]

Premièrement, c’est précisément grâce au SIS que les frontières intérieures au sein de l’espace Schengen ont pu être supprimées. En outre, ce nouveau système SIS II permettra aux nouveaux États membres d’être reliés au système et, ultérieurement, de démanteler leurs frontières intérieures, leurs habitants profitant dès lors des avantages offerts par la libre circulation intégrale.


De vereniging zorgt ook voor verbetering en regeling van het verkeer, door toegangswegen aan te leggen, nieuwe bruggen te bouwen, voetgangerszones in het oude stadscentrum aan te leggen en parkeervoorzieningen in de gehele stad aan te brengen.

L'association veille également à l'amélioration et à la régulation de la circulation, en améliorant les voies d'accès et en construisant de nouveaux ponts, en créant des zones piétonnes dans le centre historique et en développant des aires de parking dans toute la ville.


De vereniging zorgt ook voor de verbetering en regeling van het verkeer, door toegangswegen te verbeteren, nieuwe bruggen te bouwen, voetgangerszones in het oude stadscentrum aan te leggen en parkeervoorzieningen in de gehele stad aan te brengen.

L'association veille également à l'amélioration et à la régulation de la circulation, en améliorant les voies d'accès et en construisant de nouveaux ponts, en créant des zones piétonnes dans le centre historique et en développant des aires de parking dans toute la ville.


Voor de verwezenlijking van hun vier doelstellingen hebben beide partijen een aantal toezeggingen gedaan, waaronder: - voor vrede, ontwikkeling en democratie - nauwe samenwerking bij de uitvoering van het vredesakkoord in Bosnië; - inspanningen ter bevordering van het vredesproces in het Midden-Oosten en ter vergroting van de economische bijstand aan de gebieden onder Palestijns zelfbestuur; - betere stroomlijning van de humanitaire hulp; - voor het gezamenlijk aanpakken van grote problemen - intensievere samenwerking bij de bestrijding van de internationale criminaliteit, de drugshandel en het terrorisme; - gezamenlijke projecten ter bescherming van het milieu en ter bevordering van de nucleaire veiligheid; - het opzetten van een were ...[+++]

Afin de poursuivre leurs quatre objectifs, les deux parties ont pris toute une série d'engagements: - pour la paix, le développement et la démocratie - collaboration étroite pour la mise en oeuvre de l'accord de paix en Bosnie; - efforts visant à "élargir le cercle de la paix au Moyen-Orient" et à apporter une plus grande aide économique aux régions palestiniennes autonomes; - coordination plus étroite de l'aide humanitaire. - pour affronter les défis mondiaux - coopération accrue dans la lutte contre la criminalité internationale, le trafic de drogue et le terrorisme; - projets communs pour la protection de l'environnement et la prom ...[+++]


De Nieuwe Agenda, die stelt dat "de banden tussen onze volkeren vandaag de dag nog net zo sterk zijn als in de afgelopen vijftig jaar", bevat een groot aantal gezamenlijke initiatieven ter verwezenlijking van vier brede doelstellingen: - het bevorderen van vrede, ontwikkeling en democratie in de hele wereld, - het gezamenlijk aanpakken van grote problemen, - het bevorderen van de wereldhandel en nauwere economische betrekkingen, - het bouwen van "bruggen" over de Atlantische Oceaan.

Affirmant que "les liens qui unissent nos peuples sont aussi solides aujourd'hui qu'ils ne l'ont été au cours de ces cinquante dernières années", le nouvel agenda prévoit de nombreuses initiatives communes visant à atteindre quatre grands objectifs: -promouvoir la paix, le développement et la démocratie à travers le monde; -affronter les défis mondiaux; -contribuer à l'expansion du commerce mondial et au resserrement des relations économiques; -établir des ponts transatlantiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we handelsbarrières slechten en nieuwe bruggen bouwen' ->

Date index: 2022-06-12
w