Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we daarvoor hebben ingezet » (Néerlandais → Français) :

1. Het is onmogelijk om de totale renovatiekost van dit gebouw te becijferen, daarvoor hebben we een duidelijke visie nodig over de toekomstige bestemming, en is er een gedetailleerde analyse nodig.

1. Nous ne pouvons chiffrer le coût de la rénovation globale de ce bâtiment, il nous faudrait pour cela une vision claire de son utilisation future et une analyse détaillée.


Een onafhankelijke deskundigengroep, het investeringscomité, bepaalt op basis van de kwaliteit van een project of de garantie daarvoor wordt ingezet.

L'extension de la garantie à un projet sera approuvée sur la base de sa qualité par des experts indépendants réunis en un comité d’investissement.


Daarvoor hebben we een mentaliteitsverandering nodig, en om dat te realiseren zie ik een belangrijke rol voor de sociale partners.

Il faudra un changement de mentalité dans la réalisation duquel les partenaires sociaux ont à mon sens un rôle important à jouer en définissant au sein d'une entreprise ou d'une organisation des limites à ne franchir sous aucun prétexte.


Inzake gezondheid hebben we dan weer de trilaterale samenwerkingsmogelijkheden met Afrika besproken. De basis daarvoor lag bij de pistes die het Instituut voor Tropische Geneeskunde in Antwerpen en het Instituut voor Tropische Geneeskunde Pedro Koury in Havana hebben opgeworpen.

De la même manière dans le domaine de la santé, nous avons discuté des possibilités de coopération trilatérale en Afrique, sur base des pistes lancées par l'Institut de Médecine tropicale à Anvers et l'Institut Pedro Koury à La Havane, notamment en matière de lutte contre les maladies transmises par les moustiques.


Tijdens het afgelopen Belgisch voorzitterschap van de Raad van Europa hebben we ingezet op betere uitvoering van de uitspraken van het Europees Hof in Straatsburg.

Durant la présidence belge du Conseil de l'Europe, nous avons mis l'accent sur une meilleure exécution des décisions de la Cour européenne de Strasbourg.


Wanneer een organisatie naast het verlenen van luchtvaartnavigatiediensten nog andere activiteiten uitoefent, dienen de gemeenschappelijke eisen bovendien niet van toepassing te zijn op deze andere activiteiten, noch op de middelen die daarvoor worden ingezet, tenzij anders bepaald.

Par ailleurs, lorsqu’un organisme exerce d’autres activités que la fourniture de services de navigation aérienne, les exigences communes ne doivent s’appliquer, sauf disposition contraire, ni à ces autres activités ni aux ressources qui sont allouées à des activités en dehors de la fourniture de services de navigation aérienne.


De heer David Williamson, secretaris-generaal van de Europese Commissie, zal op 21 oktober 1995 de "Gouden sterren van de jumelage" uitreiken aan de afgevaardigden van de 46 bekroonde gemeenten (zie bijgevoegde lijst) die zich op bijzondere wijze hebben ingezet voor de Europese opbouw en de toenadering onder de burgers.

Monsieur David Williamson, Secrétaire général de la Commission européenne, remettra le 21 octobre 1995 à Dublin, le prix "Les Etoiles d'Or du Jumelage" aux représentants des 46 communes lauréates (voir liste en annexe) ayant fait preuve d'un engagement exemplaire en faveur de la construction européenne et du rapprochement des citoyens.


Ten aanzien van het functioneren van de arbeidsmarkt constateert de mededeling dat de Lid-Staten zich in het kader van recente of nog lopende hervormingen van de arbeidsmarkt en de arbeidscontext sterk hebben ingezet om coherente nationale programma's voor de werkgelegenheid op middellange termijn vast te stellen, waarin de verschillende in Essen vastgestelde prioriteiten zijn opgenomen.

En ce qui concerne le fonctionnement du marché du travail, la Communication révèle une forte mobilisation des Etats membres pour définir des programmes nationaux cohérents pour l'emploi à moyen terme, intégrant les différentes priorités établies à Essen, dans le cadre de réformes récentes ou en cours du marché du travail et des systèmes d'emploi.


Het sedert 1988 door de MERCOSUR gelanceerde privatiseringsbeleid heeft een zeer gunstige reactie ontlokt bij internationale en vooral Europese bedrijven die zich hiervoor bijzonder hebben ingezet.

Les politiques de privatisation engagées depuis 1988 par le MERCOSUR ont trouvé un écho très favorable chez les opérateurs internationaux et notamment européens, qui s'y sont engagés de façon très significative.


Zonder voorbij te gaan aan de kritiek van het Europees Parlement en van de in het rapport van de "onafhankelijke deskundigen" gesignaleerde feiten, waarvoor de Commissie middels haar aftreden collectief de politieke verantwoording op zich heeft genomen, dankt de Raad de Europese Commissie en haar medewerkers voor de geëngageerde wijze waarop zij zich in het belang van de Europese Unie voor de verdieping en uitbreiding van de Unie hebben ingezet.

Sans ignorer les critiques formulées par le Parlement européen ni les faits qui sont exposés dans le rapport du Comité des experts indépendants et pour lesquels la Commission, par sa démission, a assumé collectivement la responsabilité politique, le Conseil remercie la Commission européenne et ses collaborateurs de l'engagement avec lequel ils ont oeuvré, dans l'intérêt de l'Union européenne, à son approfondissement et à son élargissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we daarvoor hebben ingezet' ->

Date index: 2023-02-23
w