Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat thans nauwelijks gebeurt omdat » (Néerlandais → Français) :

1992 wil wijzigen om rekening te houden met de huidige financieringswijzen van overheidsgebouwen door onder meer leasing voor de financiering van het bouwen of de verwerving van een onroerend goed toe te staan, wat thans nauwelijks gebeurt omdat de huidige bepaling van het WIB 1992 alleen geldt voor goederen in volle eigendom.

92, pour tenir compte des modes de financement actuels des bâtiments appartenant au domaine public, en autorisant notamment le recours à des techniques de leasing immobilier rendues prohibitives par le fait que la disposition actuelle du Code est limitée aux seuls biens détenus en pleine propriété.


1992 wil wijzigen om rekening te houden met de huidige financieringswijzen van overheidsgebouwen door onder meer leasing voor de financiering van het bouwen of de verwerving van een onroerend goed toe te staan, wat thans nauwelijks gebeurt omdat de huidige bepaling van het WIB 1992 alleen geldt voor goederen in volle eigendom.

92, pour tenir compte des modes de financement actuels des bâtiments appartenant au domaine public, en autorisant notamment le recours à des techniques de leasing immobilier rendues prohibitives par le fait que la disposition actuelle du Code est limitée aux seuls biens détenus en pleine propriété.


Zo zal de registratie van de domeinnaam « België.be » eventueel aanleiding kunnen geven tot een vordering tot staking, wat thans nauwelijks mogelijk is.

Ainsi l'enregistrement du nom de domaine « Belgique.be » pourra éventuellement faire l'objet d'une action en cessation, ce qui n'est guère possible actuellement.


Zo zal de registratie van de domeinnaam « België.be » eventueel aanleiding kunnen geven tot een vordering tot staking, wat thans nauwelijks mogelijk is.

Ainsi l'enregistrement du nom de domaine « Belgique.be » pourra éventuellement faire l'objet d'une action en cessation, ce qui n'est guère possible actuellement.


Ten derde moeten sommige vzw's of sportclubs de GKS-regelgeving naleven omdat ze de omzetdrempel van 25.000 euro overschrijden, wat al snel gebeurt wanneer men enkele activiteiten organiseert, zoals het uitbaten van de kantine van een sportclub in het weekend.

Troisièmement, certaines ASBL ou autres clubs sportifs se voient contraints de respecter les obligations en terme de caisses enregistreuses car ils atteignent 25.000 euros de chiffre d'affaires, ce qui est un montant facilement atteint avec quelques activités, comme l'ouverture du bar d'un club sportif tous les week-ends.


Omdat er thans nauwelijks invoer uit de Verenigde Staten van Amerika („het betrokken land”) naar de Unie plaatsvindt, is de bewering dat herhaling van dumping waarschijnlijk is voor de Verenigde Staten van Amerika, gebaseerd op een vergelijking van de prijs op de binnenlandse markt met de prijs (af fabriek) van het onderzochte product bij uitvoer naar Canada, Brazilië en Peru.

L’allégation concernant la probabilité d’une réapparition du dumping en ce qui concerne les États-Unis d’Amérique («le pays concerné») repose sur une comparaison entre le prix intérieur et le prix à l’exportation (au niveau départ usine) du produit faisant l’objet du réexamen lorsqu’il est exporté vers le Canada, le Brésil et le Pérou, vu l’absence actuelle de volumes significatifs importés dans l’Union depuis les États-Unis d’Amérique.


Wat de medewerking van belastingambtenaren aan de geschillenregeling betreft, die is ook nodig omdat het thans vaak gebeurt dat de interventie van een advocaat, wat tot grote onkosten leidt, zich beperkt tot het overleggen in de vorm van conclusies van de nota die het bestuur heeft opgesteld en dat de advocaat voor het overige niet kan antwoorden op eventuele vragen van de rechtbank.

En ce qui concerne la participation des fonctionnaires fiscaux à la gestion de leur contentieux, elle se justifie aussi par le fait qu'à l'heure actuelle, il arrive assez souvent que l'intervention de l'avocat ­ qui donne lieu à des frais importants ­ se limite à présenter sous forme de conclusions la note rédigée par l'administration et que l'avocat ne puisse, pour le surplus, pas répondre à d'éventuelles questions du tribunal.


Omdat ze met een laser- of gps-geleidingssysteem zijn uitgerust, zouden ze ook minder nevenschade veroorzaken. Aangezien er tussen de start van de aankoopprocedure en de feitelijke levering van de bommen heel wat tijd verloopt, zou de Belgische luchtmacht thans gedwongen zijn in het kader van een samenwerkingsovereenkomst munitie te lenen bij andere landen met het oog op de continuïteit van de bewapening.

Cependant, vu le délai existant entre la procédure d'acquisition et leur livraison effective, la force aérienne belge serait actuellement contrainte d'emprunter des munitions à d'autres pays, sous la forme d'un partenariat, pour garantir la continuité de son armement.


5. a) Hoeveel mensen hebben per voornoemd jaar een klacht ingediend omdat ze in deze context ongewenste oproepen blijven ontvangen? b) Wat gebeurt er indien dit het geval is?

5. a) Pour chacune de ces années, combien de personnes ont déposé une plainte parce qu'elles continuaient de recevoir des appels commerciaux non sollicités? b) Que se passe-t-il ensuite s'il s'avère que c'est bel et bien le cas?


D. overwegende dat zowel in de EU als in andere delen van de wereld sprake is van een afname van de bijenvolken; overwegende dat het aantal bestuivende soorten, die bijdragen tot de productiviteit van de landbouw, afneemt; overwegende dat, als deze trend zich duidelijk versterkt, de landbouwers in de EU, alsmede elders in de wereld, genoodzaakt kunnen zijn een beroep te doen op bestuiving met hulp van de mens, hetgeen tot een verdubbeling van de uitgaven voor bestuiving zou leiden; overwegende dat de wetenschap en de veterinaire praktijk thans nauwelijks doeltreffende preventie- of bestrijdingsmethoden tegen bepaalde schadelijke orga ...[+++]

D. considérant que l'on a relevé un recul du nombre de colonies d'abeilles tant dans l'Union que dans d'autres parties du monde; considérant qu'on constate une tendance au déclin des espèces pollinisatrices, qui contribuent à la productivité dans le secteur agricole; considérant qu'une aggravation importante de cette tendance pourrait obliger les producteurs agricoles, dans l'Union et dans d'autres parties du monde, à recourir à la pollinisation à la main, ce qui impliquerait pour eux des coûts supplémentaires; considérant qu'à l'heure actuelle, le monde scientifique et vétérinaire n'est quas ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat thans nauwelijks gebeurt omdat' ->

Date index: 2024-09-08
w