Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat opnieuw de vraag omtrent het beroepsgeheim doet rijzen " (Nederlands → Frans) :

Doorgaans worden drie tot vijf agenten of ongeveer 25 % van de capaciteit van de onderzoekseenheid aangewezen om een maatregel uit te voeren. Hierbij komen nog drie tot vijf agenten voor technische ondersteuning, wat opnieuw de vraag omtrent het beroepsgeheim doet rijzen.

Quant aux nombre d'agents affectés à l'exécution de la mesure, il est généralement de trois à cinq agents, soit environ 25 % de la capacité de l'unité qui enquête, auxquels il faut ajouter trois à cinq agents supplémentaires, offrant un appui technique, ce qui pose à nouveau la question du secret professionnel.


E. overwegende dat de Raad op 16 december 2014 opnieuw heeft bevestigd hoe waardevol de EU-betrekkingen met Turkije zijn, en verheugd was over de doorlopende uitvoering van hervormingen die in vorige jaren zijn goedgekeurd, vooral maatregelen die in het democratiseringspakket van september 2013 werden aangekondigd en het actieplan ter voorkoming van schendingen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens overwegende dat de Raad betreurt dat de reactie van de regering op de beschuldigingen van corruptie in december 2013 ernstige twijfels doet ...[+++]omtrent de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechterlijke macht, en heeft aangetoond dat de onverdraagzaamheid jegens de politieke oppositie, betogers en kritische media toeneemt;

E. considérant que, le 16 décembre 2014, le Conseil a de nouveau affirmé l'importance qu'il accorde aux relations de l'Union avec la Turquie et a salué la mise en œuvre ininterrompue des réformes adoptées au cours des années précédentes, notamment les mesures annoncées dans le train de mesures sur la démocratisation de septembre 2013 et le plan d'action pour la prévention des manquements à la convention européenne des droits de l'homme; considérant que le Conseil regrette que, en décembre 2013, la réaction du gouvernement aux cas présumés de corruption ait jeté de sérieux doutes sur l'indépendance et l'impartialité de l'appareil judicia ...[+++]


41. merkt op dat Denemarken, Frankrijk, Malta, Nederland, Zweden en Slovenië geen enkele onregelmatigheid op dit gebied hebben gerapporteerd, hetgeen twijfels doet rijzen over de vraag of het IMS wel correct wordt toegepast; is bezorgd over de geringe terugvorderingspercentages in Hongarije, de Tsjechische Republiek en Slovenië (ca. 20% of nog minder); verzoekt de Commissie actie te ondernemen, een onderzoek in te stellen naar de achterliggende oorzaken hiervan en het Europees Parlement in het volgend jaar uit te brengen verslag over de bescherming van de financiële belangen van de EU te i ...[+++]

41. fait remarquer qu'en 2010, le Danemark, la France, Malte, les Pays-Bas, la Suède et la Slovénie n'ont notifié aucune irrégularité dans ce domaine, ce qui ne peut qu'amener à se demander si le système IMS est correctement utilisé; exprime sa préoccupation quant aux faibles indices de recouvrement constatés en Hongrie, en République tchèque et en Slovénie (autour de 20 %, voire moins); invite la Commission à entreprendre des actions pour trouver les raisons expliquant cette situation, et à informer le Parlement européen des progrès réalisés dans ce do ...[+++]


41. merkt op dat Denemarken, Frankrijk, Malta, Nederland, Zweden en Slovenië geen enkele onregelmatigheid op dit gebied hebben gerapporteerd, hetgeen twijfels doet rijzen over de vraag of het IMS wel correct wordt toegepast; is bezorgd over de geringe terugvorderingspercentages in Hongarije, de Tsjechische Republiek en Slovenië (ca. 20% of nog minder); verzoekt de Commissie actie te ondernemen, een onderzoek in te stellen naar de achterliggende oorzaken hiervan en het Europees Parlement in het volgend jaar uit te brengen verslag over de bescherming van de financiële belangen van de EU te i ...[+++]

41. fait remarquer qu'en 2010, le Danemark, la France, Malte, les Pays-Bas, la Suède et la Slovénie n'ont notifié aucune irrégularité dans ce domaine, ce qui ne peut qu'amener à se demander si le système IMS est correctement utilisé; exprime sa préoccupation quant aux faibles indices de recouvrement constatés en Hongrie, en République tchèque et en Slovénie (autour de 20 %, voire moins); invite la Commission à entreprendre des actions pour trouver les raisons expliquant cette situation, et à informer le Parlement européen des progrès réalisés dans ce do ...[+++]


Dat doet de vraag rijzen omtrent een mogelijk conflict tussen de rol van de NRI’s op de nationale markten en die van het BEREC op de interne markt.

Cela soulève la question d'un conflit potentiel entre le rôle des ARN sur les marchés nationaux et celui de l'ORECE sur le marché intérieur.


Het woord "en" in het midden van deze bepaling doet de vraag rijzen of er al dan niet twijfel bestaat omtrent het ondubbelzinnige recht van het ontvangende land om geen toestemming te geven voor de invoer van voor eindberging bestemde verbruikte splijtstof.

Le terme "ainsi que" au milieu de la phrase soulève la question de savoir si le droit non ambigu du pays de destination de ne pas accorder son consentement à l'importation du combustible usé destiné au stockage définitif est mis en doute.


In het beste geval veroorzaakt dat verstrooidheid, vergeetachtigheid en een verminderde reactietijd. Wat opnieuw de vraag doet rijzen naar GSM-gebruik tijdens het besturen van een auto.

Dans le meilleur des cas, cette différence de température provoque des phénomènes de distraction, de perte de mémoire et d'allongement du temps de réaction, ce qui nous ramène à la question de l'utilisation du GSM au volant.


De deelname van de buitenlandse politieambtenaren aan de gemengde patrouilles tijdens zulke missies doet echter opnieuw de vraag rijzen naar de bevoegdheden die moeten worden toegekend aan de buitenlandse politieambtenaren, overeenkomstig met wat voorzien is in het Verdrag van Prüm.

Cependant, la participation, lors de ces missions, des policiers étrangers à des patrouilles mixtes, repose la question des compétences à conférer aux policiers étrangers conformément à ce qui est prévu dans le Traité de Prüm.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat opnieuw de vraag omtrent het beroepsgeheim doet rijzen' ->

Date index: 2024-09-26
w