Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat in onze landelijke streek " (Nederlands → Frans) :

Ik wens u te ondervragen over de ticketautomaten waar reizigers een vervoersbewijs kunnen kopen in stations waar de loketten gesloten werden, wat in onze landelijke streek in vele stations het geval is.

Je me permets de vous interpeller concernant les caisses automatiques qui permettent aux navetteurs d'acheter leurs tickets de transport lorsque les guichets dans les gares n'existent plus, comme c'est souvent le cas dans notre région rurale.


De vrederechter is uiterst belangrijk in onze landelijke gemeenten, waar de afstanden groter zijn. Die gemeenten zijn al het slachtoffer van de concentratie en de centralisatie van heel wat diensten.

Il est d'une importance cruciale dans nos communes rurales, où les distances sont importantes et qui sont déjà victimes de la concentration et de la centralisation d'un trop grand nombre de services.


Onze bevolking heeft haar vertrouwen in ons gesteld en verdient het niet om onvoorbereid te zijn op de effecten van de klimaatverandering in onze regio's en in onze landelijke gebieden, die voornamelijk van landbouw, visserij en toerisme leven, en die grotendeels bestaan uit zwakkere gemeenschappen en sociale groepen.

Notre population croit en nous et elle ne mérite pas de se retrouver prise au dépourvu concernant les effets des changements climatiques dans nos régions et nos zones rurales, qui dépendent essentiellement de l'agriculture, de la pêche et du tourisme, et qui sont largement constituées de communautés et de groupes sociaux plus vulnérables.


Onze bevolking heeft haar vertrouwen in ons gesteld en verdient het niet om onvoorbereid te zijn op de effecten van de klimaatverandering in onze regio's en in onze landelijke gebieden, die voornamelijk van landbouw, visserij en toerisme leven, en die grotendeels bestaan uit zwakkere gemeenschappen en sociale groepen.

Notre population croit en nous et elle ne mérite pas de se retrouver prise au dépourvu concernant les effets des changements climatiques dans nos régions et nos zones rurales, qui dépendent essentiellement de l'agriculture, de la pêche et du tourisme, et qui sont largement constituées de communautés et de groupes sociaux plus vulnérables.


We kunnen onze landelijke politiemachten niet langer alleen de enorme taak laten dragen van de verdediging van onze grenzen en daarbij, wat nog belangrijker is, het ontvangen en het helpen van illegale immigranten.

On ne peut plus laisser nos forces de police nationales assumer seules l’immense tâche de défendre nos frontières mais également, de façon croissante, de recevoir et aider les immigrants illégaux.


Daar kunnen we nog spijt van krijgen in de toekomst, aangezien dat gevolgen heeft, niet alleen voor de voedselproductie, maar ook voor de kwaliteit van onze landelijke omgeving en van het landschap.

Nous pourrions le regretter à l’avenir, car cela aura des conséquences non seulement pour la production alimentaire, mais aussi pour la qualité de notre environnement et paysage rural.


Ons vertrouwen in de mensen uit onze streek, onze trouw aan de waarheid en onze toewijding om de voorstellen die het Parlement vandaag zal aannemen, in praktijk te brengen, zullen echter ons beste erfgoed zijn.

Notre confiance en nos concitoyens, notre engagement envers la vérité et notre dévouement à formuler les propositions que le Parlement approuvera aujourd’hui seront notre meilleur héritage.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]


Wat met de landelijke hap « schelle van de zeuge » (varkenslapje) en « potjesvlees », beiden gegarneerd met augurken en uitjes en soms met aardappel in de schil, die geserveerd worden in de streek van Poperinge en Veurne ?

Qu'en est-il des plats régionaux tels que « schelle van de zeuge » (tranche de porc) et « potjesvlees », garnis de cornichons et de petits oignons et parfois d'une pomme de terre en chemise et qui sont servis dans la région de Poperinge et de Furnes ?


Wat met de landelijke hap « schelle van de zeuge » (varkenslapje) en « potjesvlees », beiden gegarneerd met augurken en uitjes en soms met aardappel in de schil, die geserveerd worden in de streek van Poperinge en Veurne ?

Qu'en est-il des plats régionaux tels que « schelle van de zeuge » (tranche de porc) et « potjesvlees », garnis de cornichons et de petits oignons et parfois d'une pomme de terre en chemise et qui sont servis dans la région de Poperinge et de Furnes ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat in onze landelijke streek' ->

Date index: 2021-02-05
w