Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de maximumfactuur betreft dringt » (Néerlandais → Français) :

Wat de maximumfactuur betreft dringt de werkgroep erop aan dat die nog dit jaar wordt toegepast voor gezinnen met een laag inkomen en dat in elk geval vanaf 2002 in een bijzondere bescherming wordt voorzien van het kind in elk gezin.

S'agissant du maximum à facturer, le groupe de travail insiste pour que celui-ci soit appliqué dès cette année aux familles à faible revenu et qu'en tout état de cause, l'enfant bénéficie à partir de 2002 d'une protection particulière dans chaque famille.


Wat de maximumfactuur betreft verheugt mevrouw Van de Casteele zich over de voorgestelde maatregelen omdat ze de zaken vereenvoudigen en omdat de begunstigden sneller de terugbetaling van hun uitgaven kunnen verkrijgen.

En ce qui concerne le maximum à facturer, Mme Van de Casteele se réjouit des mesures proposées dans la mesure où elles apportent une simplification et où les bénéficiaires pourront obtenir plus rapidement le remboursement de leurs dépenses.


Wat de maximumfactuur betreft dringen de Verenigde commissies erop aan dat die nog dit jaar wordt toegepast voor gezinnen met een laag inkomen en dat in elk geval vanaf 2002 in een bijzondere bescherming wordt voorzien van het kind in elk gezin.

S'agissant du maximum à facturer, les Commissions réunies insistent pour que celui-ci soit appliqué dès cette année aux familles à faible revenu et qu'en tout état de cause, l'enfant bénéficie à partir de 2002 d'une protection particulière dans chaque famille.


17. wijst op de inconsistentie van de Nigeriaanse wetgeving inzake kinderarbeid, met name wat de minimumleeftijd voor arbeid betreft; dringt aan op wijziging van artikel 59 van de arbeidswet om deze af te stemmen op de IAO-verdragen die Nigeria heeft geratificeerd, en dringt er bij alle Nigeriaanse deelstaten op aan de federale wet van 2003 inzake de rechten van het kind te ratificeren; prijst Nigeria voor de invoering in 2013 van een nationaal beleid inzake kinderarbeid en een nationaal actieplan voor de uitbanning van kinderarbeid, maar dringt er bij de autoriteiten op aan meer inspanningen t ...[+++]

17. relève l'incohérence des lois nigérianes en ce qui concerne le travail des enfants, en particulier sur l'âge minimum pour travailler; demande instamment que soit modifié l'article 59 de la loi sur le travail afin de la mettre en conformité avec les conventions de l'OIT ratifiées par le Nigeria et presse chacun des États nigérians de ratifier la loi fédérale de 2003 sur les droits des enfants; félicite le Nigeria pour avoir lancé une campagne nationale sur le travail des enfants et un plan d'action national pour l'élimination du travail des enfants en 2013, mais invite instamment les autorités à déployer davantage d'efforts dans leu ...[+++]


Hij verwijst in dat verband naar artikel 44 van het voorstel van bijzondere wet wat de verrekening met de maximumfactuur betreft (zie tevens de toelichting, stuk Senaat, nr. 5-2232/1, blz. 181 en 182).

Il renvoie à cet égard à l'article 44 de la proposition de loi spéciale en ce qui concerne l'imputation sur le maximum à facturer (voir aussi les développements, doc. Sénat, nº 5-2232/1, p. 181 et 182).


5. verzoekt de EIB niet samen te werken met financiële tussenpersonen met een ongunstige reputatie wat betreft transparantie, fraude, corruptie of sociale en ecologische schadegevolgen; spoort de EIB aan partnerschappen aan te gaan met transparante en controleerbare financiële tussenpersonen met nauwe banden met de plaatselijke economie in elk land in kwestie; verzoekt de EIB in dit verband voor meer transparantie te zorgen, met name met betrekking tot leningen via intermediairs, alsook meer ‘due diligence’ toe te passen wat het voorkomen van het gebruik van belastingparadijzen, de prijsstelling van overboekingen, belastingfraude, bela ...[+++]

5. demande à la BEI de ne pas coopérer avec des intermédiaires financiers qui affichent des résultats négatifs en matière de transparence, de fraude, de corruption ou d'incidences environnementales et sociales; encourage la BEI à former des partenariats avec des intermédiaires financiers transparents et responsables présentant des liens établis avec l'économie réelle dans chaque pays d'opération; invite la BEI, dans ce contexte, à garantir une plus grande transparence, notamment dans ses activités de prêts intermédiés, et à faire preuve d'une vigilance accrue afin de prévenir le recours aux paradis fiscaux, aux prix de transfert, à la ...[+++]


13. is ingenomen met de nieuwe wetgeving inzake de verstrekking van voedselinformatie aan de consumenten, die de vermelding van de oorsprong van rund-, varkens-, gevogelte- en schapenvlees op het etiket verplicht stelt; roept de Commissie op zo snel mogelijk wetgevingsvoorstellen in te dienen om de traceerbaarheid in de voedselketen te verbeteren door voor deze vleesproducten verplichte etikettering in te voeren met vermelding van de plaatsen waar het dier is geboren, gehouden en geslacht, wanneer het verschillende plaatsen betreft; dringt ...[+++]voorts aan op wetgevingsvoorstellen betreffende de verplichte melding van de plaats van oorsprong op het etiket van melk en zuivelproducten, onverwerkte levensmiddelen, vlees dat als ingrediënt is gebruikt, producten die uit één ingrediënt bestaan en ingrediënten die meer dan 50 % van een levensmiddel uitmaken;

13. se félicite des dispositions de la nouvelle législation sur l'information des consommateurs concernant les denrées alimentaires, qui prévoit l'étiquetage obligatoire du lieu d'origine pour la viande de bœuf, de porc, de volaille et de mouton; invite la Commission à présenter dès que possible des propositions législatives pour améliorer la traçabilité dans la chaîne alimentaire en rendant obligatoire, pour ces produits à base de viande, l'étiquetage des lieux d'origine, d'élevage et d'abattage s'ils sont différents; plaide en outre en faveur de propositions législatives sur l'étiquetage obligatoire du lieu d'origine pour le lait et les produits lai ...[+++]


13. pleit voor consensuele samenwerking tussen de EU en de relevante derde landen, in de geest van waar partnerschap, hetgeen tot beider voordeel zou strekken wat hun grondstoffenvoorziening betreft; dringt er daarom op aan de ontwikkelingslanden te steunen en te voorzien in overdracht van wetenschappelijke en juridische kennis, teneinde te zorgen voor duurzame capaciteitsopbouw, en dringt ook aan op gemeenschappelijke exploitatie- en productienormen, met inbegrip van normen op het gebied van ...[+++]

13. est d'avis que l'Union et les pays tiers concernés devraient travailler ensemble de manière consensuelle, dans l'esprit d'un véritable partenariat et dans leur intérêt mutuel en ce qui concerne l'approvisionnement en matières premières; plaide, par conséquent, en faveur d'une aide aux pays en développement, qui passe par un transfert de connaissances dans les domaines scientifique et juridique, afin de permettre un renforcement durable des capacités de ces pays et demande en outre la création de normes communes dans le domaine de l'extraction et de la production, notamment des normes applicables en matière de droits de l'homme;


Wat de bestrijding van de georganiseerde misdaad betreft, dringt de Europese Unie aan op de ratificatie van de internationale overeenkomsten die het referentiekader vormen voor onze steun in derde landen.

Pour ce qui concerne la lutte contre le crime organisé, l’Union européenne promeut la ratification des conventions internationales qui constituent le cadre de référence de notre assistance dans les pays tiers.


Wat de maximumfactuur betreft, kan ik u meedelen dat artikel 37decies van de wet tot instelling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, enerzijds bepaalt dat voor de toepassing van de sociale maximumfactuur en de maximumfactuur voor kleine en middelgrote inkomens, het huishouden, in principe, bestaat uit alle personen die op eenzelfde adres wonen, volgens de gegevens van het Rijksregister.

En ce qui concerne le maximum à facturer, je puis préciser que l'article 37decies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, détermine, d'une part, que pour l'application du maximum à facturer social et pour l'application du maximum à facturer pour les revenus faibles et modestes, le ménage consiste, en principe, en toutes les personnes qui résident à la même adresse, comme il apparaît des données du Registre national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de maximumfactuur betreft dringt' ->

Date index: 2020-12-10
w