Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren eigenlijk heel » (Néerlandais → Français) :

Ze hadden ze er op gewezen dat er nog heel wat belangrijke testen moesten worden uitgevoerd en dat het eigenlijk onverantwoord was om beide reactoren te herstarten vooraleer de resultaten van die testen bekend waren.

Ainsi, ils avaient indiqué que plusieurs tests très importants devaient encore être effectués et qu'il était injustifiable, en réalité, de redémarrer les deux réacteurs avant d'en connaître les résultats.


Heel wat uitgaven zijn gefinancierd met de middelen van het geneesmiddelenfonds, die eigenlijk bedoeld waren om het Directoraat-generaal Geneesmiddelen in staat te stellen zijn specifieke taken uit te oefenen.

Bon nombre de dépenses sont financées par des moyens provenant du fonds des médicaments, qui étaient en fait destinés à permettre à la direction générale Médicaments d'accomplir ses tâches spécifiques.


Heel wat uitgaven zijn gefinancierd met de middelen van het geneesmiddelenfonds, die eigenlijk bedoeld waren om het Directoraat-generaal Geneesmiddelen in staat te stellen zijn specifieke taken uit te oefenen.

Bon nombre de dépenses sont financées par des moyens provenant du fonds des médicaments, qui étaient en fait destinés à permettre à la direction générale Médicaments d'accomplir ses tâches spécifiques.


De problemen die de Commissie ertoe gebracht hebben haar voorstel in te dienen, waren eigenlijk heel eenvoudig: op dit moment krijgen aandeelhouders de informatie over algemene vergaderingen niet op tijd, worden ze, als ze willen stemmen, in een bepaalde periode voor de vergadering geconfronteerd met beperkingen wat betreft het verhandelen van hun aandelen en moeten ze vaak persoonlijk naar algemene vergaderingen gaan, zelfs als die in een andere lidstaat plaatsvinden, omdat er geen doelmatige regels zijn inzake vertegenwoordiging en stemmen op afstand.

Ces problèmes, a priori très simples, avaient conduit la Commission à soumettre sa proposition. En effet, à l’heure actuelle, les actionnaires ne reçoivent pas assez tôt les informations sur les assemblées générales et ne peuvent négocier leurs actions au cours d’une certaine période précédant l’assemblée s’ils souhaitent voter. En outre, puisqu’il n’existe pas de règles efficaces en matière de représentation et de vote à distance, ils doivent souvent se rendre en personne à ces assemblées, même lorsqu’elles ont lieu dans un autre état membre.


Het probleem is dat het quotum voor de bedden voor palliatieve zorg vastligt op 360 bedden voor heel het land, maar dat er in mei 2005 eigenlijk al 375 bedden waren.

Le problème est que le quota de lits Sp est fixé à 360 lits pour le pays, mais qu'il existait déjà en mai 2005, dans les faits, 375 lits.


Ik wil niet verbergen dat we in de Commissie juridische zaken eigenlijk altijd in grote mate, en zelfs over de partijgrenzen heen, ervan overtuigd waren dat het uitgangspunt van het Weense onderzoek heel eenzijdig was, ook economisch gezien, en niet voldoende aandacht schonk aan de specifieke rol van vrije beroepen en vooral van juridische beroepen in de organen van de rechtspraak.

Je ne vous cacherai pas que la commission des affaires juridiques a toujours estimé - toutes familles politiques confondues - que cette étude avait une approche très partiale dans la mesure où elle est essentiellement axée sur les aspects économiques et ne tient pas suffisamment compte du rôle spécifique des professions libérales, et notamment des professions juridiques, dans l’administration de la justice.


Al met al kunnen we echter wel zeggen dat de top van de Verenigde Naties, die vorig jaar in New York heeft plaatsgevonden, een succes was, en wel omdat we het eigenlijk over een aantal dingen eens zijn geworden die vooral voor ons, voor de landen van de Europese Unie, maar ook voor het hele Westen, heel belangrijk waren.

Néanmoins, en fin de compte, nous pouvons qualifier ce sommet de succès, en ce sens qu’un accord a été conclu, en substance, sur un certain nombre de points extrêmement importants, en particulier pour nous-mêmes, en tant qu’États membres de l’UE, ainsi que pour l’ensemble de l’Occident.


Volgens mij gaat deze richtlijn in de juiste richting en doet ze eigenlijk alle marktdeelnemers recht, daar vele bedrijven die nu ongecontroleerd blijven weer onder controle komen. Wij weten heel goed dat de internationale verdragen reders en een hele reeks andere personen van hun verantwoordelijkheid ontsloegen, terwijl zij in feite rechtstreeks of indirect verantwoordelijk waren. De schipbreuk van de Prestige is er een bewijs van ...[+++]

Nous savons parfaitement que les conventions internationales excluaient de la responsabilité les propriétaires de navires et toute une série de personnes qui, en réalité, étaient les responsables directs et indirects. Nous en avons une preuve avec le Prestige, où le seul à payer est un pauvre capitaine de navire grec qui a fait, au moins, tout son possible pour éviter la catastrophe, alors que d’autres devraient être accusés pour la catastrophe de l’Erika et ses répercussions.


Ik denk dat haar eerdere opmerkingen aan het adres van mevrouw McNally eigenlijk voor mij bestemd waren. Ik ben echter heel blij dat de hoofddoek die zij draagt niet bedoeld is als symbolische uiting van solidariteit met de islamitische fundamentalisten.

Je pense que ses remarques adressées plus tôt à Mme McNally m’étaient destinées, mais je suis heureuse de voir qu’elle ne porte pas un foulard symbolique par solidarité avec les fondamentalistes islamiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren eigenlijk heel' ->

Date index: 2024-02-26
w