Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want ook bij reach zeiden dezelfde fracties » (Néerlandais → Français) :

Goed, ik hoop alleen maar dat mij niet dezelfde poets wordt gebakken als met REACH, want ook bij REACH zeiden dezelfde fracties dat we te veel hadden toegegeven, dat het verraad was.

J’espère simplement que la même farce qui avait accompagné le règlement REACH (le règlement sur les produits chimiques et leur utilisation sûre) ne recommencera pas, parce que ces mêmes groupes avait dit aussi de REACH que c’était une trahison.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, in dezelfde geest zou ik het woord willen voeren als coördinator van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie over vraagstukken die verband houden met vrijheid, want dat is het punt waarop ik met name de aandacht wil vestigen.

– Monsieur le Président, dans la même ligne, je voulais prendre la parole comme coordinateur du groupe des Verts pour les questions de liberté, précisément pour insister sur ce point.


Daarom - en op dit punt schaart mijn fractie zich achter hetgeen andere woordvoerders zeiden - is dit niet het moment om de handelsbeschermende instrumenten te herzien. Misschien is het wel het goede moment om ze aan te passen, maar niet om ze te schrappen of te wijzigen, want de Europese Unie heeft de plicht om de nog steeds bestaande beperkingen, die vaak non-tarifair zijn, en die geleide ...[+++]

Par conséquent, et ici mon groupe rejoint les autres orateurs, ce n’est pas le moment de réviser les instruments de défense commerciale. C’est peut-être le moment de les ajuster, mais pas de les supprimer, ni de les modifier, parce qu’il est de la responsabilité de l’Union européenne de ne pas perdre de vue les restrictions qui existent encore - dans la plupart des cas, des restrictions non tarifaires - et qui sont imposées progressivement.


De Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten steunt uit volle overtuiging de totstandbrenging van een grotere gemeenschappelijke Europese luchtvaartruimte die de Europese Unie, IJsland en Noorwegen van de Europese Economische Ruimte en de naburige Zuid-Europese landen omvat, want met deze multilaterale overeenkomst nemen alle landen geleidelijk aan dezelfde wetgeving op het gebied van de luchtvaart over en creëren ...[+++]

Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient totalement la création d’un espace aérien commun élargi comprenant l’Union européenne, l’Islande et la Norvège, en tant que partenaires au sein de l’Espace économique européen, et les pays voisins de l’Europe du Sud-Est. En effet, par le biais de cet accord multilatéral, tous ces pays vont progressivement appliquer le même droit aérien et in fine créer un espace juridique européen uniforme couvrant tous les aspects de l’aviation, du contrôle du trafic aérien à la concurrence entr ...[+++]


Wij veroordelen het standpunt van de Fractie van de Europese Volkspartij (waartoe de Nieuwe Democratie behoort), die zich bijna voltallig heeft gekant tegen onze amendementen. Wij zijn evenmin te spreken over de houding van de socialistische fractie (waartoe de PASOK behoort), want die was wel voor een amendement dat het beginse ...[+++]

Nous condamnons la position du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens (en ce compris la Nouvelle Démocratie), qui a voté dans sa quasi totalité contre les amendements, ainsi que l’attitude adoptée par le groupe socialiste (y compris le PASOK) qui, tout en votant pour l’amendement qui acceptait le principe de l’utilisation de l’espace uniquement à des fins pacifiques, a également voté contre un amendement identique s’opposant à l’utilisation de l’espace pour des activités militaires!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want ook bij reach zeiden dezelfde fracties' ->

Date index: 2023-10-27
w