Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want de komende generaties moeten opdraaien » (Néerlandais → Français) :

Deze strategie moet ook worden gezien in de ruimere context van het vereiste van duurzame ontwikkeling: de behoeften van het heden moeten worden vervuld zonder het de komende generaties moeilijker te maken hun eigen behoeften te vervullen.

Aussi, cette stratégie doit être vue dans le contexte plus large de l’exigence du développement durable de faire face aux besoins d’aujourd’hui sans compromettre la capacité des générations futures de faire face à leurs propres besoins.


35. is van mening dat beperking van de klimaatverandering op doeltreffende, zichtbare en ambitieuze wijze als horizontaal thema moet worden geïntegreerd in het ontwikkelingskader voor de periode na 2015; steunt de brede reeks maatregelen om het effect van de klimaatverandering tegen te gaan en te zorgen voor een betere toekomst voor de komende generatie, waartoe ook de afschaffing behoort van subsidies die schadelijk zijn voor het milieu; onderstreept dat duurzame energie speciale aandacht moe ...[+++]

35. est d'avis que l'atténuation du changement climatique et l'adaptation à celui-ci doivent être intégrées au sein du cadre de développement pour l'après-2015 en tant que thème transversal, de manière visible et ambitieuse; approuve le large éventail de mesures visant à combattre les effets du changement climatique et à assurer un avenir meilleur aux nouvelles générations, notamment l'élimination progressive des subventions nuisibles à l'environnement; souligne qu'une attention particulière devrait être accordée aux énergies renouvelables, étan ...[+++]


De elektriciteit die in kerncentrales wordt geproduceerd, mag niet alleen maar goedkoop zijn, want de komende generaties moeten opdraaien voor de ontmanteling van de centrales.

L’électricité produite dans les centrales nucléaires de puissance ne devrait pas être bon marché pour la simple raison que c’est aux générations futures qu’il reviendra de payer pour le démantèlement de ces centrales.


Nog steeds volgens deze studie past drie kwart van de handelaars de afronding niet toe en heeft niet de bedoeling om dat te doen, want: - 38 % is bang van de reactie van de klanten indien ze in hun nadeel moeten afronden; - 34 % heeft geen probleem met de koperen muntstukjes van 1 of 2 cent en ziet dus niet het nut van de afronding van de prijzen; - 14 % wil niet opdraaien voor de bijkomende kosten van het wijzigen van de kassaso ...[+++]

Dès lors, toujours selon cette étude, environ trois-quarts des commerçants n'appliquent pas l'arrondi et n'ont pas l'intention de le faire car: - 38 % ont peur de la réaction des clients s'ils doivent arrondir à leur désavantage; - 34 % n'ont pas de problèmes avec les " petites pièces rouges " de 1 ou 2 cents et ne voient donc pas l'utilité d'arrondir les prix; - 14 % ne souhaitent pas supporter des coûts supplémentaires pour modifier le logiciel de caisse; - et 14 % invoquent des problèmes de concurrence vis-à-vis des commerces qui n'appliquent pas les règles de l'arrondi.


Daarom zal de Commissie in de loop van de komende maanden een alomvattend kader voor de afwikkeling van met insolventie bedreigde banken voorstellen. Dat kader moet ervoor zorgen dat banken op ordelijke wijze failliet kunnen gaan en dat belastingbetalers er niet voor moeten opdraaien als er zich moeilijkheden voordoen.

C’est pourquoi la Commission proposera dans les prochains mois un cadre global pour la résolution des défaillances bancaires – afin que les banques défaillantes puissent être liquidées de manière ordonnée et que les contribuables n’aient pas à payer les pots cassés.


De komende weken en maanden hebben we een Europa nodig dat sterk is van geest, snel kan handelen en een gezamenlijk doel voor ogen heeft, gereed om zich te ontdoen van de giftige activa en de schadelijke uitwerking daarvan op de bankbalansen, een Europa dat klaar staat om de werkwijze van banken aan te passen om de kredietwaardigheid te herstellen, en bereid is om te accepteren dat het huidige stimuleringspakket misschien niet voldoende zal zijn. Want het heeft geen zin om het IMF aan te vullen als er geen wereldwijd financieel systeem is om te steunen, e ...[+++]

Au cours des semaines et des mois à venir, nous aurons besoin d’une Europe forte, agile et unie, d’une Europe prête à éliminer les actifs «toxiques» qui handicapent les banques, à réformer les pratiques bancaires pour rétablir le crédit, et à accepter le fait que le paquet de stimulus proposé actuellement peut ne pas suffire. Parce qu’il ne sert à rien d’augmenter le financement du FMI s’il n’existe plus de système financier mondial à soutenir, et même s’il peut sembler injuste que des États membres responsables doivent protéger de la ...[+++]


13. benadrukt dat sociaal beleid niet bestaat uit het dichttimmeren van bestaande of het creëren van nieuwe dirigistische regelgeving; wijst erop dat als uitgangspunt moet gelden dat de welvaart van de huidige generatie niet betaald mag worden door de komende generaties met schulden op te zadelen en dat economisch, sociaal, werkgelegenheids-, en onderwijsbeleid op elkaar moeten worden afgestemd om nieuwe arbeidsplaatsen te creëren;

13. souligne que la politique sociale n'est pas la consolidation des dispositions existantes ou la création de nouvelles dispositions dirigistes; souligne plutôt que doit prévaloir le principe selon lequel l'aisance de la génération actuelle ne doit pas être acquise au prix de dettes pour la génération suivante et que la politique économique, la politique sociale, la politique de l'emploi et la politique de l'éducation doivent aller de pair afin de favoriser la création d'emplois;


Toen de strategie van Lissabon een nieuwe stimulans werd gegeven, onderstreepte de Europese Raad dat deze strategie past in de ruimere context van de duurzame ontwikkeling en dat de behoeften van nu dus moeten worden vervuld zonder het de komende generaties moeilijker te maken hun eigen behoeften te vervullen .

À l'occasion de la relance de la stratégie de Lisbonne, le Conseil européen a réaffirmé que cette stratégie s'inscrit dans le contexte plus vaste de l'exigence de développement durable selon laquelle il faut répondre aux besoins présents sans compromettre la capacité des générations futures à satisfaire les leurs .


Het is beter om dingen te doen denkend aan de komende generaties dan denkend aan de komende verkiezingen, want de tijd zal ons uiteindelijk altijd gelijk geven, en de strategie van het aangaan van de confrontatie zonder argumenten die in mijn land gebruikelijk is geworden, leidt niet tot positieve oplossingen.

Il est préférable, quand on accomplit des choses, de penser aux générations futures qu’aux prochaines élections, car le temps nous donnera raison et la stratégie de confrontation sans arguments appliquée dans mon pays n’apportera pas de solution favorable.


Wij moeten de voorbereidingen voor de komende programmingsperiode thans doorzetten om een soepele overgang naar de volgende generatie van het regionaal beleid zeker te stellen”.

Il faut que nous poursuivions les préparatifs de la prochaine période de programmation afin d'assurer la transition avec la politique régionale nouvelle génération».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want de komende generaties moeten opdraaien' ->

Date index: 2023-05-18
w