Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want dat continent kent structurele problemen " (Nederlands → Frans) :

Daarom zijn wij voornemens de samenwerking met de lidstaten en het Parlement voort te zetten, om onze agenda voor het hoofdstuk ontwikkelingshulp ambitieuzer te maken. Daarbij moet Afrika duidelijk prioriteit krijgen, want dat continent kent structurele problemen die andere regio’s al ten dele overwonnen hebben door hun betere integratie in de internationale handel.

Nous avons dès lors l’intention de continuer à collaborer avec les États membres et avec le Parlement afin d’établir un programme plus ambitieux dans le domaine de l’aide au développement, en plaçant avant tout l’Afrique en tête de nos priorités, car l’Afrique est confrontée à des problèmes structurels que d’autres région ...[+++]


Als op het terrein een belangrijk ethisch probleem rijst ­ het gaat hier niet om dagelijkse ethische problemen die we allen in onze praktijk moeten regelen, maar om een buitengewoon probleem op het gebied van euthanasie of neonatologie ­ richten we een schriftelijke vraag tot het Ethisch Comité van het ziekenhuis en omschrijven we duidelijk onze vraag. Dan kunnen wij snel ­ binnen 24 tot maximum 48 uur ­ een vergadering beleggen met de specialist die verantwoordelijk is voor de patiënt, indien mogelijk met de huisarts, die dikwijls andere aspecten kent die on ...[+++]

Lorsqu'un problème éthique important se pose sur le terrain ­ il ne s'agit pas des problèmes éthiques quotidiens que nous sommes tous amenés à régler dans notre pratique mais bien d'un problème qui sort de l'ordinaire, que ce soit au niveau de l'euthanasie ou de la néonatologie ­, on adresse une demande écrite au comité d'éthique de l'hôpital, en expliquant bien l'objet de la demande, et l'on peut organiser rapidement ­ dans ...[+++]


Want te midden van alle problemen die de crisis ons dwingt op te lossen, mogen wij niet voorbijgaan aan de vooruitzichten op de lange termijn, aan de structurele vooruitzichten voor groei en werkgelegenheid.

Car, parmi tous les problèmes que la crise nous oblige à gérer, nous ne pouvons pas oublier les perspectives à plus long terme, les perspectives structurelles de croissance et d’emploi.


De structurele zaken maken slechts een klein maar wel belangrijk deel uit van de totale werklast van Solvit, want de behandeling door Solvit moet er mede voor zorgen dat dergelijke problemen niet onopgemerkt blijven.

Même si les cas structurels ne représentent qu’une petite partie des cas traités par SOLVIT, leur prise en charge par le réseau est importante pour garantir que ce genre de problème ne passe pas inaperçu.


De structurele zaken maken slechts een klein maar wel belangrijk deel uit van de totale werklast van Solvit, want de behandeling door Solvit moet er mede voor zorgen dat dergelijke problemen niet onopgemerkt blijven.

Même si les cas structurels ne représentent qu’une petite partie des cas traités par SOLVIT, leur prise en charge par le réseau est importante pour garantir que ce genre de problème ne passe pas inaperçu.


Enerzijds hebben we de verplichting solidair te zijn met een land dat getroffen is door natuurrampen die zijn hele samenleving, die al structurele problemen kent, volledig hebben ontwricht en anderzijds hebben we een evenwichtig handelsbeleid nodig.

D’une part, il y a le devoir de solidarité envers un pays qui a été frappé par des catastrophes naturelles, mettant à genoux une société déjà confrontée à des problèmes structurels.


We werken samen met de Raad van bestuur en met de Nederlandse regering, die de Raad van bestuur voorzit, aan de hervorming van de Europese Scholen, want er zijn allerlei problemen, waaronder structurele problemen, en het stelsel moet duidelijk worden aangepast.

Nous travaillons avec le Conseil supérieur et avec le gouvernement néerlandais, qui préside le Conseil, sur la réforme des Écoles européennes, car il y a de nombreux problèmes, y compris des problèmes structurels, et il est évident que ce système doit être réformé.


Frankrijk verduidelijkt verder dat het onderdeel Power Turbo-Systems geen structurele problemen kent, in tegenstelling tot wat Siemens beweert.

La France précise par ailleurs que le sous-secteur «Power Turbo-Systems» ne présente pas de problème structurel contrairement à ce que prétend Siemens.


Dat was een van onze neteligste problemen, want deze markt kent heel wat nieuwe ontwikkelingen die maken dat beurzen veranderen in particuliere bedrijven en dat bedrijven gaan opereren als minibeurzen en een reusachtig aantal transacties uitvoeren.

Ce point est l’un des plus complexes et épineux que nous devons aborder, car nous nous trouvons face à de nouveaux phénomènes sur le marché, des bourses entières devenant des sociétés privées et des sociétés privées agissant comme des sortes de minibourses et réglant un grand nombre de transactions.


Lidstaten die uiteraard ook hun eigen problemen moeten oplossen, want zonder noodzakelijke structurele hervormingen, ben ik de eerste om te zeggen dat een ESM zinloos is.

Des États membres qui doivent naturellement aussi pouvoir résoudre leurs propres problèmes, car sans réformes structurelles indispensables, je suis le premier à dire qu'un MES est inutile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want dat continent kent structurele problemen' ->

Date index: 2025-05-02
w