Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de uurregeling minstens halftijds » (Néerlandais → Français) :

De bedragen worden eveneens verhoogd indien betrokkene in een gemeente woont waarvan het werkloosheidscijfer minstens 20 % hoger is dan het gemiddelde cijfer van het gewest, met name naar 17 500 frank voor halftijds en naar 22 000 frank voor viervijfden. Voor de diensten-banen wordt 17 500 frank voorzien indien minstens halftijds, 22 000 frank indien minstens viervijfden, en voor de contracten in het kader van het banenplan 6 000 frank indien minstens ...[+++]

Toujours pour les PTP, si le travailleur vit dans une commune où le taux de chômage excède d'au moins 20 % le taux de chômage moyen de la région, le montant activé s'élève à 17 500 francs pour un emploi au moins à mi-temps, et à 22 000 francs pour un emploi au moins à 4/5 temps).


De tewerkstellingsakkoorden moeten minimaal twee arbeidsherverdelende maatregelen bevatten waarvan er minstens een uit een algemeen kader is ondergebracht : recht op loopbaanonderbreking, halftijds brugpensioen, vrijwillige deeltijdse arbeid, collectieve arbeidsduurvermindering, invoering van flexibele uurroosters, beperking van overuren en invoering van opleiding tijdens de werkuren.

À cet effet, les accords pour l'emploi doivent comporter au minimum deux mesures de redistribution du travail, dont une au moins issue d'un cadre général comprenant le droit à l'interruption de carrière, le droit à la prépension à mi-temps, l'instauration du travail à temps partiel volontaire, l'instauration de la réduction collective de la durée du travail, l'instauration d'horaires flexibles, la limitation des heures supplémentaires et l'instauration de la formation complémentaire des travailleurs pendant les heures de travail.


Met toepassing van artikel 94 van de wet en binnen de perken van een daartoe bestemd begrotingskrediet kan de minister voor de aanwerving van zeer langdurig werkzoekenden en deeltijds lerenden het jaarbedrag van de premie vaststellen op maximaal 7.015 euro bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling minstens halftijds is, op maximaal 11.230 euro bij een tewerkstelling die minstens vier vijfde bedraagt van de voltijdse uurregeling en op 14.030 euro bij een voltijdse tewerkstelling op basis van één arbeidsovereenkomst».

En application de l'article 94 de la loi et dans les limites du crédit budgétaire prévu à cet effet, le Ministre peut fixer, pour le recrutement de demandeurs d'emploi de très longue durée et d'apprenants à temps partiel, le montant annuel de la prime à 7015 euros au maximum pour un emploi dont l'horaire correspond au moins au mi-temps, et à 11.230 euros au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux quatre cinquièmes de l'horaire à plein temps et à 14.030 euros pour un emploi à plein temps sur la base d'un seul contrat de travail».


Met toepassing van artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit nr. 474 en binnen de perken van een daartoe bestemd begrotingskrediet kan de minister voor de aanwerving van zeer langdurig werkzoekenden en deeltijds lerenden het jaarbedrag van de premie vaststellen op maximaal 7.015 euro bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling minstens halftijds is, op maximaal 11.230 euro bij een tewerkstelling die minstens vier vijfde bedraagt van de voltijdse uurregeling en op 14.030 euro bij een voltijdse tewerkstelling op basis van één arbeidsovereenkomst».

En application de l'article 4, § 2 de l'arrêté royal n° 474 et dans les limites du crédit budgétaire prévu à cet effet, le Ministre peut fixer, pour le recrutement de demandeurs d'emploi de très longue durée et d'apprenants à temps partiel, le montant annuel de la prime à 7.015 euros au maximum pour un emploi dont 1'horaire correspond au moins au mi-temps, et à 11.230 euros au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux quatre cinquièmes de l'horaire à plein temps et à 14.030 euros pour un emploi à plein temps sur la base d'un seul contrat de travail».


In toepassing van artikel 94 van de wet en binnen de perken van een daartoe bestemd begrotingskrediet kan de minister voor de aanwerving van zeer langdurig werkzoekenden, bestaansminimumtrekkers die minder dan een jaar van het bestaansminimum genieten en begunstigden van de sociale bijstand die minder dan een jaar van de sociale bijstand genieten het jaarbedrag van de premie vaststellen op maximaal 283 000 frank bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling minstens halftijds is, op maximaal 453 000 frank bij een tewerkstelling die minstens vier vijfden bedraagt van de voltijdse uurregeling en op 566 000 frank bij een voltijdse tewerkste ...[+++]

En application de l'article 94 de la loi et dans les limites d'un crédit budgétaire qui y est destiné, le ministre peut fixer, pour le recrutement de demandeurs d'emploi de très longue durée, de bénéficiaires du minimex qui bénéficient du minimex pendant moins d'un an, et de bénéficiaires de l'aide sociale financière depuis moins d'un an, le montant annuel de la prime à 283 000 francs pour un emploi dont 1'horaire correspond au moins au mi-temps, et à 453 000 francs au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux quatre cinquièmes de l'horaire à plein temps et à 566 000 francs pour un emploi à plein temps sur la base d'un seul cont ...[+++]


« In toepassing van artikel 94 van de wet en binnen de perken van een daartoe bestemd begrotingskrediet kan de minister voor de aanwerving van laaggeschoolde bestaansminimumtrekkers die langer dan één jaar van het bestaansminimum of van de sociale bijstand genieten het jaarbedrag van de premie vaststellen op maximaal 283 000 F bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling minstens halftijds is en op maximaal 453 000 F bij een tewerkstelling die minstens vier vijfden bedraagt van de voltijdse uurregeling.

« En application de l'article 94 de la loi et dans les limites d'un crédit budgétaire qui y est destiné, le ministre peut fixer pour le recrutement des bénéficiaires du minimex peu scolarisés qui ont joui pendant plus d'un an du minimex ou de l'Assistance sociale, le montant annuel de la prime à 283 000 F au maximum pour un emploi dont l'horaire correspond au moins au mi-temps et à 453 000 F au maximum pour un emploi qui comprend au moins quatre cinquièmes de l'horaire à plein temps.


In afwijking van de bepalingen van de voorgaande leden bedraagt voor de werknemers bedoeld in artikel 5, § 3, tweede lid, 2° van het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's de uitkering 22.000 F indien het een tewerkstelling betreft waarvan de uurregeling minstens vier vijfden bedraagt van de voltijdse uurregeling en 17.500 F indien het een tewerkstelling betreft waarvan de uurregeling minstens halftijds is.

Par dérogation aux dispositions des alinéas précédents, pour les travailleurs visés à l'article 5, § 3, alinéa 2, 2° de l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale les travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle, s'élève à 22.000 F s'il s'agit d'un emploi dont le régime de travail comprend au moins les quatre cinquièmes d'un horaire à temps plein et à 17.500 F s'il s'agit d'un emploi dont le régime de travail est au moins à mi-temps.


In concreto moet wie als jongere halftijds wordt aangeworven, volgens de huidige wetgeving en de toepasselijke uurregeling voor minstens drie uur worden opgeroepen.

In concreto, celui qui est engagé à mi-temps en tant que jeune doit, en vertu de la législation actuelle et des horaires applicables, être appelé à travailler au moins trois heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de uurregeling minstens halftijds' ->

Date index: 2023-08-27
w