Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de twee voornaamste punten thans » (Néerlandais → Français) :

Dat gaat ervan uit dat in een bepaald land de bevolking in haar geheel recht heeft op bepaalde vormen van bescherming, waarvan de twee voornaamste zijn het recht op het bestaansminimum en het recht op verzorging.

L'idée est que, dans un pays donné, toute la population a le droit de bénéficier de certaines formes de protection, dont les deux principales sont le droit à un minimum socio-vital et le droit d'être soigné.


Dat gaat ervan uit dat in een bepaald land de bevolking in haar geheel recht heeft op bepaalde vormen van bescherming, waarvan de twee voornaamste zijn het recht op het bestaansminimum en het recht op verzorging.

L'idée est que, dans un pays donné, toute la population a le droit de bénéficier de certaines formes de protection, dont les deux principales sont le droit à un minimum socio-vital et le droit d'être soigné.


Art. 3. Volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1) de langdurige werkloze : - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen en/of als interimair; 2) de laaggeschoolde werkloze : De werkzoekende van meer dan 18 jaar die geen houder is van : - ofwel een universitair diploma; - ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger technisch onderwijs van het lange of het korte type; - ofwel een getuigschrift van het hoger secundair technis ...[+++]

Art. 3. Les personnes appartenant aux groupes à risque sont les suivantes : 1) le chômeur de longue durée : - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel pour échapper au chômage et/ou comme intérimaire; 2) le chômeur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi de plus de 18 ans qui n'est titulaire : - ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire; - ni d'un diplôme ou d'un ce ...[+++]


Art. 3. Volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1) de langdurige werkloze : - de werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen en/of als interimair; 2) de laaggeschoolde werkloze : - de werkzoekende van meer dan 18 jaar die geen houder is van : - ofwel een universitair diploma; - ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger technisch onderwijs van het lange of het korte type; - ofwel een getuigschrift van het hoger secundair techni ...[+++]

Art. 3. Les personnes appartenant aux groupes à risque sont les suivantes : 1) le chômeur de longue durée : - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel pour échapper au chômage et/ou comme intérimaire; 2) le chômeur à qualification réduite : - le demandeur d'emploi de plus de 18 ans qui n'est titulaire: - ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire; - ni d'un diplôme ou d'un c ...[+++]


De voornaamste punten zijn : een verhoging van de gedekte bedragen (tot minimum 700 miljoen euro voor de wettelijke aansprakelijkheid van de exploitant, tot 500 en 300 miljoen euro voor de twee aanvullende schalen van de internationale overheidsmiddelen); een uitbreiding van de definitie van de schade (met name de schade aan het milieu) en van het geografische toepassingsgebied; een verjaring van dertig jaar voor de lichamelijke schade (in plaats van tien jaar).

Les principaux éléments sont: un relèvement des montants couverts (à minimum 700 millions d'euros pour la responsabilité civile de l'exploitant, à 500 et 300 millions d'euros pour les deux tranches complémentaires des fonds publics internationaux); une extension de la définition des dommages (notamment ceux liés à l'environnement) et du champ d'application géographique; une prescription trentenaire pour les dommages corporels (au lieu de décennale).


De voornaamste punten zijn : een verhoging van de gedekte bedragen (tot minimum 700 miljoen euro voor de wettelijke aansprakelijkheid van de exploitant, tot 500 en 300 miljoen euro voor de twee aanvullende schalen van de internationale overheidsmiddelen); een uitbreiding van de definitie van de schade (met name de schade aan het milieu) en van het geografische toepassingsgebied; een verjaring van dertig jaar voor de lichamelijke schade (in plaats van tien jaar).

Les principaux éléments sont: un relèvement des montants couverts (à minimum 700 millions d'euros pour la responsabilité civile de l'exploitant, à 500 et 300 millions d'euros pour les deux tranches complémentaires des fonds publics internationaux); une extension de la définition des dommages (notamment ceux liés à l'environnement) et du champ d'application géographique; une prescription trentenaire pour les dommages corporels (au lieu de décennale).


Dispositief Artikelen 4 en 39 1.1. In artikel 17, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 `houdende het statuut van het rijkspersoneel' wordt thans bepaald dat bijzondere toelaatbaarheidsvereisten kunnen worden opgelegd volgens de procedure bepaald onder de punten A en B, de twee punten waarop artikel 4 van het ontwerp betrekking heeft : "A. Een door de Minister van de betrokken federale overheidsdienst uit te vaardigen verordening kan, wann ...[+++]

Dispositif Articles 4 et 39 1.1. A l'heure actuelle, l'article 17, § 1 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 `portant le statut des agents de l'Etat' prévoit que des conditions spéciales d'admissibilité peuvent être imposées selon la procédure prévue aux points A et B qui sont les deux points concernés par l'article 4 du projet : « A. Un règlement pris par le Ministre du service public fédéral intéressé peut, lorsque la nature des fonctions à exercer l'exige : 1° [...] 2° imposer, pour la sélection à des classes ou des grades déterminés ou à des emplois déterminés, la possession de diplômes ou certificats d'études particuliers désignés par ...[+++]


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op d ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 23 décembre 2014 en cause de Tonia Tollenaere contre la SA « AXA Belgium » et la SA « Generali Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2015, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 3, alinéa 3, de la loi du 13 janvier 2012 insérant un article 110/1 dans la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance te ...[+++]


MARGHEM BIJLAGE I HOOFDELEMENTEN VAN DE VEILIGHEIDSDOELEINDEN VOOR ELEKTRISCH MATERIAAL, BESTEMD VOOR GEBRUIK BINNEN BEPAALDE SPANNINGSGRENZEN 1. Algemene eisen a) De voornaamste kenmerken waarvan bekendheid en inachtneming noodzakelijk zijn voor gebruik overeenkomstig de bestemming en zonder gevaar, zijn op het elektrisch materiaal aangegeven of, indien dit niet mogelijk is, op een bijgevoegd document. b) Het elektrisch materiaal alsmede de samenstellende delen daarvan zijn zodanig geconstrueerd dat zij veilig en behoorlijk in elkaar kunnen worden gezet en kunnen worden aangesloten. c) Het elektrisch materiaal is zodanig ontworpen en ge ...[+++]

MARGHEM I PRINCIPAUX ELEMENTS DES OBJECTIFS DE SECURITE RELATIFS AU MATERIEL ELECTRIQUE DESTINE A ETRE EMPLOYE DANS CERTAINES LIMITES DE TENSION 1. Conditions générales a) Les caractéristiques essentielles dont la connaissance et le respect conditionnent une utilisation conforme à la destination et un emploi sans danger figurent sur le matériel électrique ou, si cela n'est pas possible, sur un document qui l'accompagne. b) Le matériel électrique ainsi que ses parties constitutives sont construits de façon telle qu'ils puissent être raccordés de f ...[+++]


Dit verdrag voorziet in artikel 2 dat het Verdrag van Rome inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, wordt gewijzigd op een aantal punten, waarvan het voornaamste de opheffing van artikel 27 is.

Cette Convention prévoit en son article 2 que quelques modifications, dont la plus importante consiste en l'abrogation de l'article 27, sont apportées à la Convention de Rome sur la loi applicable aux obligations contractuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de twee voornaamste punten thans' ->

Date index: 2021-02-26
w