Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover de dalai lama zelf heel " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de dalai lama zelf niet de onafhankelijkheid van Tibet nastreeft, maar een reële autonomie en de bescherming van de Tibetaanse cultuur en godsdienst, zetten wij China aan deze rechten te eerbiedigen en hierover met de dalai lama een dialoog aan te gaan.

Étant donné le fait que le dalaï-lama ne recherche pas en soi l'indépendance du Tibet mais une réelle autonomie et la protection de la culture et de la religion tibétaines, nous engageons la Chine à respecter ces droits et à entamer à ce sujet un dialogue avec le dalaï-lama.


Zonder dat er klaarblijkelijk sprake is van vooruitgang in Tibet erkent de dalaï lama zelf het bestaan van enkele tekens van positieve verandering.

Sans que l'on puisse parler de progrès notoires au Tibet, le dalaï lama reconnaît lui-même l'existence de quelques signes de changements positifs.


Zo is men een dialoog gestart met de Dalai Lama, waarover de Dalai Lama zelf heel hoopvol gestemd is.

Par exemple, un dialogue a été ouvert avec des représentants du dalaï-lama, sur lequel le dalaï-lama lui-même fonde beaucoup d’espoirs.


De Dalai Lama zelf erkende de ernst van de situatie toen hij dreigde af te treden als levende god.

Le Dalaï Lama lui-même a reconnu la réalité de la situation lorsqu’il a menacé à l’époque de se retirer en tant que chef spirituel.


Indien we de erkenning van Peking krijgen, zelfs wanneer dit toevallig gebeurt, dat de Dalai Lama nooit om onafhankelijkheid heeft gevraagd, maar altijd om autonomie heeft gevraagd, en indien wordt toegegeven dat hij bij al zijn optredens in de openbaarheid heeft aangedrongen op geweldloosheid, dan zou deze verklaring uit Beijing onmiddellijk als een gebaar van openheid en goede wil door de ...[+++]

Si nous obtenons la reconnaissance par Pékin, même à titre accessoire, que le Dalaï-lama, dans toutes ses apparitions et déclarations publiques de ces dernières années, n’a jamais demandé l’indépendance mais a toujours demandé une autonomie et s’il est également reconnu que, dans toutes ses apparitions en public, il a prôné la non-violence, cette déclaration de Pékin pourrait immédiatement être interprétée comme un geste d’ouverture et de bonne volonté par le gouvernement en exil et le Dalaï-lama lui-même.


De Tibetaanse gemeenschap en de dalai lama zelf moeten ook nadenken over de veiligheid en haalbare toekomst van de Han-Chinezen in Tibet.

La communauté tibétaine et le Dalaï-lama lui-même doivent également penser à la sécurité et à l’avenir réalisable des Chinois Han au Tibet.


– gelet op de verklaring van het voorzitterschap van de Raad van 22 februari 2006, waarin staat dat de Europese Unie haar volle steun toezegt aan de dialoog tussen de Chinese regering en gezanten van de Dalai Lama en hoopt dat beide partijen bereid zullen zijn om in alle oprechtheid substantiële vraagstukken aan te pakken voor het vinden van praktische oplossingen die kunnen bijdragen tot een vreedzame en duurzame regeling voor Tibet, waarover beide partijen overeenstemming kunnen bereiken,

— vu la déclaration du 22 février 2006 de la Présidence, selon laquelle l'Union européenne soutient vigoureusement le dialogue entre le gouvernement chinois et les envoyés du Dalaï Lama et espère que les deux parties auront à cœur d'aborder de bonne foi les problèmes de fond afin de dégager des solutions pragmatiques susceptibles de contribuer à un règlement pacifique et durable de la question du Tibet qui soit accepté par les deux parties,


Zonder dat er klaarblijkelijk sprake is van vooruitgang in Tibet erkent de dalaï lama zelf het bestaan van enkele tekens van positieve verandering.

Sans que l'on puisse parler de progrès notoires au Tibet, le dalaï lama reconnaît lui-même l'existence de quelques signes de changements positifs.


De Dalai Lama zelf heeft onmiddellijk het probleem ingezien toen hem hierover om advies werd gevraagd.

Le Dalaï Lama a compris le problème dès qu'on a sollicité son avis.


In de tweede mededeling werd gewag gemaakt van een beslissing van de Dalai Lama zelf nadat het probleem - ik vraag u trouwens wat dat probleem is, aangezien het een privé-bezoek betreft - hem werd voorgelegd.

Le second communiqué évoquait une décision du Dalaï Lama lui-même, après que le problème - je vous demande d'ailleurs quel est ce problème puisqu'il s'agit d'une visite privée - lui aurait été soumis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover de dalai lama zelf heel' ->

Date index: 2023-09-19
w