Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin staatsgeweld gepaard ging " (Nederlands → Frans) :

In dat verband kan worden opgemerkt dat de kennisgeving in de paar gevallen waarin de Commissie de inleiding van een dergelijke procedure nuttig achtte, meestal gepaard ging met dan wel gevolgd werd door een klacht.

A cet égard, il peut être souligné que dans les quelques cas où la Commission a jugé utile d'ouvrir une telle procédure, la notification reçue était le plus souvent soit accompagnée, soit suivie d'une plainte.


De geest van dit pijnlijke tijdperk, waarin staatsgeweld gepaard ging met militante antireligieuze gevoelens, werd opgeroepen door Magda Kósáné Kovács, postcommunistisch lid van dit Huis, in haar laatste bijdrage aan de plenaire vergadering, toen zij zei de Europese waarden te willen verdedigen tegen paus Benedictus, of eigenlijk tegen de katholieke kerk.

Magda Kósáné Kovács, membre postcommuniste de cette Assemblée, a réveillé le fantôme de cette pénible époque, durant laquelle un sentiment antireligieux militant venait s'ajouter à la violence étatique, lors de sa toute récente intervention ici en plénière, où elle a cherché à défendre les valeurs européennes du Pape Benoît XVI, ou plutôt de l'Église catholique.


Overwegende dat Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad (2) gepaard ging met een gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie waarin zij overeenkwamen het Financieel Reglement te herzien in het licht van de uitkomst van de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020;

considérant que le règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement et du Conseil (2) était assorti d’une déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, qui avaient convenu de réviser le règlement financier afin de tenir compte de l’issue des négociations sur le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020;


De toezegging ging gepaard met de achterstelling van vorderingen van NG met betrekking tot de door haar op basis van de patronaatsverklaring van 23 december 2009 gefinancierde leningen, waarin was bepaald dat de desbetreffende vorderingen van NG op CST zouden worden achtergesteld bij de vorderingen van alle andere schuldeisers op CST.

L'engagement comprenait également une subordination des créances de NG résultant des prêts qu'elle avait financés sur la base de la lettre de confort du 23 décembre 2009, selon laquelle les créances pertinentes de NG à l'égard de CST occuperaient la dernière place dans l'ordre de priorité, après les créances de tous les autres créanciers à l'égard de CST.


Deze uitspraak ging gepaard met een moratorium van drie weken, waarin het verslag van de drie scheidsrechters uitsluitend aan de partijen werd bekendgemaakt. Pas daarna werd het aan de Europese Commissie meegedeeld, die twee maanden de tijd heeft om eventueel hoger beroep aan te tekenen.

Ce jugement est assorti d'un moratoire de trois semaines durant lesquelles le rapport de ces trois arbitres est communiqué uniquement aux parties, puis à la Commission européenne, qui dispose de deux mois pour entamer éventuellement une procédure d'appel.


Deze ondemocratische operatie ging gepaard met de veronderstelde politieke chantage door de coalitie van de Fractie van de Europese Volkspartij (christendemocraten) en Europese Democraten en de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement om ook andere krachten ertoe te bewegen deze verhoging te accepteren, door te dreigen dat als ze niet zouden zwichten, zij voor een voorstel zouden stemmen waarin het aantal vereiste leden van het EP nog verder werd verhoogd tot 30.

Cette initiative antidémocratique s’est en outre probablement doublée d’un chantage politique, le PPE-DE et le PSE obligeant d’autres formations à accepter cette augmentation du seuil en les menaçant de voter en faveur d’une proposition prévoyant une hausse plus importante encore (trente députés) s’ils ne se ralliaient pas à cette position de compromis.


Het initiatief, dat gepaard ging met een gebrek aan fondsen en veel publiciteit, werd vervangen door het programma voor ondernemingen en ondernemerschap (2001-2005), waarin mechanismen geïntroduceerd werden die voorzagen in garantie en toegang tot risicokapitaal. Hiertoe werd de Joint European Venture (JEV) in het leven geroepen, die thans wordt afgebouwd, waardoor 42 miljoen euro aan ongebruikte fondsen verloren dreigen te gaan.

Elle a été remplacée par le programme pour les entreprises et l’esprit d’entreprise (2001-2005), doté de mécanismes de garantie et d’accès au capital-risque, comme le programme Joint European Venture (JEV), qui est sur le point d’être arrêté, compromettant ainsi les 42 millions d’euros de dotations engagées non utilisées.


De goedkeuring door de Raad van de verordening over het Europees Visserijfonds ging gepaard met een gemeenschappelijke verklaring van de Raad en de Commissie waarin zij hun steun aan deze regio’s uitspraken en waarin de derogaties met betrekking tot de mogelijkheid om overheidssteun te geven voor de vernieuwing van de in deze gebieden geregistreerde vissersvloten werden verlengd tot 31 december 2006.

L’approbation par le Conseil du règlement sur le Fonds européen pour la pêche a été accompagnée d’une déclaration commune du Conseil et de la Commission de soutien à ces régions, prolongeant jusqu’au 31 décembre 2006 les dérogations concernant la possibilité d’accorder des aides publiques pour le renouvellement des flottes de pêche enregistrées dans ces régions.


Dit "ontwateringsverschijnsel" ging gepaard met liquefactie - een proces waarin sedimenten zich tijdens zware schokken meer als vloeistof dan als vaste stof gaan gedragen en waardoor ernstige schade aan gebouwen kan ontstaan.

Ce phénomène de 'déshydratation' s'est accompagné d'une liquéfaction un processus qui transforme les sédiments en matières liquides plutôt que solides lorsque se produisent des secousses fortes et qui peut causer des dommages importants aux bâtiments.


In dat verband kan worden opgemerkt dat de kennisgeving in de paar gevallen waarin de Commissie de inleiding van een dergelijke procedure nuttig achtte, meestal gepaard ging met dan wel gevolgd werd door een klacht.

A cet égard, il peut être souligné que dans les quelques cas où la Commission a jugé utile d'ouvrir une telle procédure, la notification reçue était le plus souvent soit accompagnée, soit suivie d'une plainte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin staatsgeweld gepaard ging' ->

Date index: 2023-11-29
w