Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin ik dit probleem aankaartte bleek " (Nederlands → Frans) :

Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-2699 van 31 maart 2006 (Vragen en Antwoorden, nr. 3-52, blz. 4548) waarin ik dit probleem aankaartte bleek dat in 2004 zestig procent van de installaties niet conform was op het vlak van de hygiëne.

Il ressortait de la réponse à ma question écrite n° 3-2699 du 31 mars 2006 (Questions et réponses, n° 3-52, page 4548) dans laquelle je soulevais ce problème, que 60 % des installations n'étaient pas conformes sur le plan de l'hygiène en 2004.


Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-2699 (Vragen en Antwoorden nr. 3-52, blz. 4548) waarin ik dit probleem aankaartte bleek dat in 2004, 60 % van de installaties niet conform was op het vlak van de hygiëne.

Il ressortait de la réponse à ma question écrite nº 3-2699 (Questions et Réponses nº 3-52, p. 4548) dans laquelle je soulevais ce problème, qu'en 2004, 60 % des installations n'étaient pas en règle en ce qui concerne l'hygiène.


Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-2699 (Vragen en Antwoorden nr. 3-52, blz. 4548) waarin ik dit probleem aankaartte bleek dat in 2004 60 % van de installaties niet conform was op het vlak van de hygiëne.

Il ressortait de la réponse à ma question écrite nº 3-2699 (Questions et Réponses nº 3-52, p. 4548) dans laquelle je soulevais ce problème, qu'en 2004, 60 % des installations n'étaient pas en règle en ce qui concerne l'hygiène.


In antwoord op mijn vraag waarin ik het probleem van het onvoldoende beschikbaar onderzoek inzake veiligheid op het werk aankaart, stelt de minister dat een gelijkaardig initiatief als de " Werkbaarheidsmonitor" op het federaal niveau niet bestaat maar nochtans noodzakelijk lijkt.

En réaction à ma question dans laquelle j'épinglais le problème du manque d'études disponibles sur la sécurité au travail, la ministre a répondu qu'une initiative semblable à celle du " Werkbaarheidsmonitor" flamand n'existait pas au niveau fédéral mais qu'elle lui paraissait nécessaire.


Tot zover het standpunt dat de minister toelichtte naar aanleiding van mijn interventie, waarin ik vooral het probleem van de scheiding der machten ten aanzien van de bestaande procesvoering aankaartte.

Voilà en ce qui concerne le point de vue développé par le ministre à l'occasion de mon intervention dans laquelle j'ai principalement abordé le problème de la séparation des pouvoirs vis-à-vis des procédures existantes.


Toen ik dat probleem destijds aankaartte, stootte ik op een totale onverschilligheid, ook vanwege de eerste minister.

Quand, à l'époque, j'abordais ce problème, je me heurtais à une totale indifférence, y compris de la part du premier ministre.


Wat de FOD Personeel en Organisatie betreft verwijs ik naar het Verslag aan de Koning bij het bovenvermelde koninklijk besluit van 27 april 2008 waarin onder meer wordt gesteld: " Wat de vraag betreft of de Beleidsraad dient te worden behouden, bleek de oprichting ervan tot op heden niet essentieel, met name voor de federale overheidsdiensten (FOD's) die louter operationele horizontale opdrachten vervullen.

En ce qui concerne le SPF Personnel et Organisation, je renvoie au Rapport au Roi de l'arrêté royal modificatif précité du 27 avril 2008, dans lequel il est notamment précisé: " En ce qui concerne le maintien ou non du Conseil stratégique, sa mise en place n'est pas apparue jusqu'à présent comme un élément indispensable notamment pour les services publics fédéraux (SPF) qui exercent des missions horizontales purement opérationnelles.


Ik ben begaan met het probleem dat door de zorgverleners ter sprake is gebracht en ik heb derhalve gevraagd dat een werkgroep van de Technische raad voor farmaceutische specialiteiten van het Riziv onderzoekt of het mogelijk is de geneesmiddelen die worden aangeduid als «cerebrale dilatatoren», te vergoeden en de medische omstandigheden waarin die geneesmiddelen werkelijk van therapeutisch belang zijn, precies vaststelt.

Soucieuse du problème soulevé par les prestataires de soins, j'ai demandé qu'un groupe de travail du Conseil technique des spécialités pharmaceutiques de l'Inami se penche sur la possibilité d'admettre au remboursement les médicaments désignés comme «dilatateurs cérébraux», et détermine de manière précise les situations médicales pour lesquelles ces médicaments ont un réel intérêt thérapeutique.


Mij echter bewust van het probleem dat zich stelt ingevolge het groeiend aantal dossiers waarin medische motieven als enige rechtvaardigingsgrond voor een wijziging van de verblijfssituatie worden ingeroepen, onderzoek ik momenteel het instellen van een raad van artsen.

Toutefois, conscient du problème posé par le nombre croissant de dossiers invoquant des motifs médicaux comme base justificative unique d'une demande de modification de la situation de séjour, l'installation de médecins conseil est à l'examen.


Ik zal mijn diensten opdragen een werkgroep op te richten, waarin de verschillende betrokken partijen vertegenwoordigd zijn, om het probleem te bestuderen en zo snel mogelijk een oplossing te vinden conform aan de vereisten van de gezondheidszorg.

Je chargerai mes services de réunir un groupe de travail comportant les diverses parties intéressées afin d'examiner l'ensemble du problème et de lui apporter dans les meilleurs délais une solution conforme aux exigences de la santé publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin ik dit probleem aankaartte bleek' ->

Date index: 2025-05-28
w