Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor de zittende president zich " (Nederlands → Frans) :

56. is bezorgd over de voorgestelde grondwetswijziging waardoor de zittende president zich kandidaat kan stellen voor een derde ambtstermijn; richt zich tot de regering van Rwanda om het Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur na te leven, waarvan in artikel 5 is vastgelegd dat alle partijen bij het handvest alle nodige maatregelen moeten treffen om constitutionele orde te waarborgen, met name constitutionele machtsoverdracht, en waarvan in artikel 23 wordt verklaard dat elke grondwetswijziging die aan de beginselen van een democratische regeringswissel raakt, illegaal is;

56. est préoccupé par la proposition de modification de la Constitution visant à permettre au Président en exercice de briguer un troisième mandat; invite le gouvernement rwandais à respecter la charte africaine de la démocratie, des élections et de la gouvernance, dont l'article 5 dispose que les États parties prennent toutes les mesures appropriées afin d'assurer le respect de l'ordre constitutionnel, en particulier le transfert constitutionnel du pouvoir, et dont l'article 23 précise que toute modification de la Constitution qui porte atteinte aux princ ...[+++]


54. is bezorgd over de voorgestelde grondwetswijziging waardoor de zittende president zich kandidaat kan stellen voor een derde ambtstermijn; moedigt de regering van Rwanda aan het Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur na te leven;

54. est préoccupé par la proposition de modification de la Constitution visant à permettre au Président en exercice de briguer un troisième mandat; encourage le gouvernement rwandais à respecter la charte africaine de la démocratie, des élections et de la gouvernance;


73. is bezorgd over de recente grondwetswijzigingen waardoor het de zittende president mogelijk is gemaakt zich kandidaat te stellen voor een derde ambtstermijn; verzoekt de regering van Rwanda het Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur na te leven;

73. est préoccupé par les récents changements constitutionnels visant à permettre au Président en exercice de briguer un troisième mandat; invite le gouvernement rwandais à respecter la charte africaine de la démocratie, des élections et de la gouvernance;


Volgens Human Rights Watch kon de campagne geen periode van ernstig debat zijn en kon de stembusgang onmogelijk vrij en eerlijk verlopen omdat er wetten waren uitgevaardigd die bedoeld waren om openlijke tegenstanders uit te sluiten, en omdat er intimidatie en censuur werd gebruikt tegen personen die het aandurfden zich tegen de zittende president uit te spreken.

Selon Human Rights Watch, « les lois visant à exclure les adversaires qui s'expriment ouvertement, et les actes d'intimidation et de censure contre ceux qui sont autorisés à se présenter contre le titulaire, ont empêché la campagne d'être une période de débat sérieux et ont empêché le vote d'être libre et équitable ».


1) Hebt u weet van mogelijke wijzigingen aan de Congolese Grondwet waardoor de duur van de politieke mandaten en het aantal keer dat een president zich kandidaat mag stellen zou wijzigen ?

1) Avez-vous connaissance de modifications éventuelles de la Constitution congolaise afin de changer la durée des mandats politiques et le nombre de fois qu'un président peut représenter sa candidature ?


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris par la Biélorussie auprès de l'OSCE et de l'ONU d'assurer un pro ...[+++]


1. maakt zich ernstig zorgen over de belemmeringen die de oppositiekandidaten in de weg worden gelegd waardoor hun mogelijkheden om campagne te voeren tegen de zittende president drastisch worden ingeperkt;

1. se déclare extrêmement préoccupé par les obstacles qui sont créés en vue de limiter considérablement les possibilités offertes aux candidats d'affronter le président sortant au cours de la campagne;


Geen wonder dat alle andere kandidaten dan de zittende president zich hebben teruggetrokken voor de verkiezingen.

Il n'est dès lors pas étonnant que tous les candidats autres que le président en exercice se soient retirés des élections.


Het gemeenschappelijk optreden volgt op de installatie op 19 januari 1998 van een nieuwe regering in de Republika Srpska, waarvan de nieuwe minister-president, Milorad Dodik, zich er voor het eerst toe verbonden heeft ten volle mee te werken aan de uitvoering van de vredesovereenkomst van Dayton/Parijs, waardoor mogelijkheden worden geboden voor een grote stap voorwaarts naar duurzame vrede en verzoening in Bosnië-Herzegovina.

L'action commune fait suite à l'entrée en fonction le 19 janvier d'un nouveau gouvernement en Republika Srpska, dont le nouveau premier ministre, M. Milorad Dodik, s'est engagé pour la première fois à coopérer sans réserve à la mise en oeuvre des accords de paix de Dayton/Paris, ouvrant ainsi des perspectives de progrès importants sur la voie d'une paix durable et de la réconciliation en Bosnie-Herzégovine.


Op 19 september 1994 heeft de Europese Unie zich verheugd getoond over de recente politieke ontwikkelingen waardoor de constitutionele regering onder leiding van de vrij gekozen President, Jean-Bertrand Aristide, zonder verder uitstel zijn wettige functies in dit land kan opnemen, terwijl zij zich verheugt over de terugkeer tot grondwettelijke orde en democratie.

Le 19 septembre 1994, l'Union européenne s'est félicitée de l'évolution politique récente permettant au gouvernement constitutionnel dirigé par le président librement élu, M. J.B. Aristide, de reprendre sans délai ses fonctions légales dans le pays et augurant le retour à l'ordre constitutionnel et à la démocratie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor de zittende president zich' ->

Date index: 2025-11-24
w