Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbinnen de geraadpleegde overheid geantwoord heeft " (Nederlands → Frans) :

De termijn voorgeschreven bij § 1, eerste lid, wordt verlengd met een duur die gelijk is aan de termijn waarbinnen de geraadpleegde overheid geantwoord heeft of bij ontstentenis van advies, met een duur van vijftien dagen.

Le délai prescrit au § 1 , alinéa 1 , est prolongé d'une durée égale au délai de réponse de l'autorité consultée ou, à défaut d'avis, d'une durée de quinze jours.


Spreker voegt hieraan toe dat de heer Reynders, minister van Buitenlandse Zaken, op de mondelinge vraag nr. 5-1218 van 12 december 2013 over de politieke boycot van de Olympische Winterspelen in Sotsji door de Belgische overheid geantwoord heeft dat hij niet de intentie heeft om zelf naar Sotsji te gaan (stuk Senaat, Handelingen, nr. 5-131).

L'orateur signale que M. Reynders, ministre des Affaires étrangères, a répondu à la question orale nº 5-1218 du 12 décembre 2013 sur le boycott politique par les autorités belges des Jeux olympiques d'hiver de Sotchi que « Personnellement, je n'ai pas l'intention d'aller à Sotchi » (do c. Sénat, Annales nº 5-131).


De termijn voorgeschreven bij § 1, eerste lid, wordt verlengd met een duur die gelijk is aan de termijn waarbinnen de geraadpleegde overheid geantwoord heeft of bij ontstentenis van advies, met een duur van vijftien werkdagen.

Le délai prescrit au § 1, alinéa 1, est prolongé d'une durée égale au délai de réponse de l'autorité consultée ou, à défaut d'avis, d'une durée de quinze jours ouvrables.


Indien de geraadpleegde overheid de gevraagde inlichtingen niet binnen drie maanden na het verzoek heeft verstrekt of indien de aanvrager binnen dezelfde termijn geen memorie van antwoord heeft ingediend, wordt de procedure voortgezet.

Si l'autorité consultée n'a pas donné les renseignements demandés dans les trois mois de la demande, ou si le demandeur n'a pas déposé de mémoire dans le même délai, la procédure est poursuivie.


Indien de geraadpleegde overheid de gevraagde inlichtingen niet binnen drie maanden na het verzoek heeft verstrekt of indien de aanvrager binnen dezelfde termijn geen memorie van antwoord heeft ingediend, wordt de procedure voortgezet.

Si l'autorité consultée n'a pas donné les renseignements demandés dans les trois mois de la demande, ou si le demandeur n'a pas déposé de mémoire dans le même délai, la procédure est poursuivie.


Gelet op het feit dat de dialoog tussen de EU en Iran met betrekking tot de mensenrechten op vraag van Iran hersteld werd einde 2002; dat het voorzitterschap van de EU een evaluatie van deze dialoog bewerkstelligd heeft in oktober 2004 en dat de geboekte resultaten als mager beschouwd kunnen worden; onderstrepende het belang van een voortdurende dialoog, gebonden en constructief, betrekking hebbende op de mensenrechten in Iran, tussen de Europese instellingen en beleidsmakers, de verschillende politieke krachten en de samenleving in Iran; de afwezigheid vaststellend van enige vorm van dialoog sinds de vierde zitting van 14 en 15 juni 2004 in ...[+++]

Considérant que le dialogue entre l'Union européenne et l'Iran sur les droits de l'homme a été rétabli à la demande de l'Iran à la fin de 2002; que la présidence de l'Union a procédé à une évaluation de ce dialogue en octobre 2004 et que les résultats enregistrés peuvent être jugés maigres; soulignant l'importance d'un dialogue continu, dense et constructif sur les droits de l'homme en Iran entre les institutions européennes et les décideurs, les diverses forces politiques et la société civile en Iran; déplorant l'absence de toute forme de dialogue depuis la quatrième session des 14 et 15 juin 2004 à Téhéran, au cours de laquelle le gouvernement iranien s'ét ...[+++]


« J. Gelet op het feit dat de dialoog tussen de EU en Iran met betrekking tot de mensenrechten op vraag van Iran hersteld werd einde 2002; dat het voorzitterschap van de EU een evaluatie van deze dialoog bewerkstelligd heeft in oktober 2004 en dat de geboekte resultaten als mager beschouwd kunnen worden; onderstrepende het belang van een voortdurende dialoog, gebonden en constructief, betrekking hebbende op de mensenrechten in Iran, tussen de Europese instellingen en beleidsmakers, de verschillende politieke krachten en de samenleving in Iran; de afwezigheid vaststellend van enige vorm van dialoog sinds de vierde zitting van 14 en 15 juni 2004 in ...[+++]

« J. Considérant que le dialogue entre l'Union européenne et l'Iran sur les droits de l'homme a été rétabli à la demande de l'Iran à la fin de 2002; que la présidence de l'Union a procédé à une évaluation de ce dialogue en octobre 2004 et que les résultats enregistrés peuvent être jugés maigres; soulignant l'importance d'un dialogue continu, dense et constructif sur les droits de l'homme en Iran entre les institutions européennes et les décideurs, les diverses forces politiques et la société civile en Iran; déplorant l'absence de toute forme de dialogue depuis la quatrième session des 14 et 15 juin 2004 à Téhéran, au cours de laquelle le gouvernement iranien s ...[+++]


De termijn voorgeschreven bij het eerste lid wordt verlengd met een duur die gelijk is aan de termijn waarbinnen de commissie geantwoord heeft of bij ontstentenis van advies, met een duur van vijftien werkdagen.

Le délai prescrit à l'alinéa 1 est prolongé d'une durée égale au délai de réponse de la commission ou, à défaut d'avis, d'une durée de quinze jours ouvrables.


Indien de bevoegde overheid binnen een termijn van dertig kalenderdagen na de aanvraag niet geantwoord heeft, wordt de toestemming geacht gegeven te zijn.

Si l'autorité compétente n'a pas répondu dans un délai de trente jours calendaires à dater de la demande, l'autorisation est censée être donnée.


Indien de bevoegde overheid binnen een termijn van dertig kalenderdagen na de aanvraag van de ambtenaar niet geantwoord heeft, wordt de toestemming geacht gegeven te zijn.

Si l'autorité compétente n'a pas répondu dans un délai de trente jours après la demande du fonctionnaire, le consentement est censé être donné.


w