Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij prioriteit werd verleend » (Néerlandais → Français) :

In die context heeft de NMBS-Groep zijn investeringsplannen voor de uitbreiding van het spoorwegnet neerwaarts moeten bijstellen en zijn prioriteiten moeten herijken, waarbij prioriteit werd verleend aan zijn openbaredienstverleningstaak, alsook aan de veiligheid en het comfort van de reizigers en van het personeel.

Dans ce contexte, le groupe SNCB a dû revoir à la baisse ses projets d'investissement ferroviaire d'extension du réseau et redéfinir ses priorités, en privilégiant la mission de service public, la sécurité et le confort des voyageurs et du personnel.


In die context heeft de NMBS-Groep zijn investeringsplannen voor de uitbreiding van het spoorwegnet neerwaarts moeten bijstellen en zijn prioriteiten moeten herijken, waarbij prioriteit werd verleend aan zijn openbaredienstverleningstaak, alsook aan de veiligheid en het comfort van de reizigers en van het personeel.

Dans ce contexte, le groupe SNCB a dû revoir à la baisse ses projets d'investissement ferroviaire d'extension du réseau et redéfinir ses priorités, en privilégiant la mission de service public, la sécurité et le confort des voyageurs et du personnel.


Vervolgens werd er, op grond van de toegekende budgettaire middelen, ingegaan op de verschillende vragen naar bijkomend personeel. b) De verdeling van de 411 personeelsleden is gaandeweg gebeurd, waarbij voorrang werd verleend aan de politiezones met een strafinrichting, met of zonder gerechtsgebouw.

Ensuite, en fonction des moyens budgétaires octroyés, il a été répondu aux différentes demandes d'agents supplémentaires. b) La répartition des 411 agents s'est faite par vagues successives avec en priorité les zones de police disposant d'un établissement pénitentiaire, avec ou sans palais de justice.


Er is geen enkele reden om aan te nemen dat het Arbitragehof geen kritiek zou hebben op het nieuwe onderscheid dat door het ontwerp gemaakt wordt en waardoor de inkijkoperatie op privé-plaatsen die geen woningen zijn, onttrokken wordt aan de controle van de onderzoeksrechter. De kritiek van het Hof had immers reeds betrekking op het voeren van een mini-onderzoek in het kader van de procedure waarbij toestemming werd verleend voor inkijkoperaties op een private plaats (zie artikel 89ter van de ...[+++]

Il n'y a par ailleurs aucune raison de penser que la Cour d'arbitrage ne critiquerait pas la nouvelle distinction faite par le projet qui soustrait le contrôle visuel discret des lieux privés « qui ne sont pas des domiciles » au contrôle du juge d'instruction, dans la mesure où la critique de la Cour portait déjà sur le recours à la mini-instruction dans le cadre de la procédure d'autorisation des contrôles visuels discrets opérés « dans un lieu privé » (voy. article 89ter de la loi du 6 janvier 2003, appliqué en combinaison avec l'article 28 septies du Code d'instruction criminelle).


Er is geen enkele reden om aan te nemen dat het Arbitragehof geen kritiek zou hebben op het nieuwe onderscheid dat door het ontwerp gemaakt wordt en waardoor de inkijkoperatie op privé-plaatsen die geen woningen zijn, onttrokken wordt aan de controle van de onderzoeksrechter. De kritiek van het Hof had immers reeds betrekking op het voeren van een mini-onderzoek in het kader van de procedure waarbij toestemming werd verleend voor inkijkoperaties op een private plaats (zie artikel 89ter van de ...[+++]

Il n'y a par ailleurs aucune raison de penser que la Cour d'arbitrage ne critiquerait pas la nouvelle distinction faite par le projet qui soustrait le contrôle visuel discret des lieux privés « qui ne sont pas des domiciles » au contrôle du juge d'instruction, dans la mesure où la critique de la Cour portait déjà sur le recours à la mini-instruction dans le cadre de la procédure d'autorisation des contrôles visuels discrets opérés « dans un lieu privé » (voy. article 89ter de la loi du 6 janvier 2003, appliqué en combinaison avec l'article 28 septies du Code d'instruction criminelle).


Die 420 agenten werden gaandeweg verdeeld, waarbij voorrang werd verleend aan de politiezones met een strafinrichting.

La répartition de ces 420 agents s’est faite par vagues successives avec en priorité les zones de police disposant d’un établissement pénitentiaire.


De verleende afwijkingen worden publiekelijk bekend gemaakt op de website van het agentschap waarbij minstens de volgende aspecten worden vermeld : 1° de wetenschappelijke en gebruikelijke naam van de soort waarvoor de afwijking werd verleend; 2° het aantal of volume van het specimen waarvoor de afwijking is verleend; 3° het doel waarvoor de afwijking is verleend; 4° de gecombineerde nomenclatuurcodes conform verordening 2658/87 van de Raad van 23 j ...[+++]

Les dérogations accordées sont rendues publiques sur le site internet de l'agence, avec mention d'au moins les aspects suivants : 1° le nom scientifique et commun des espèces pour lesquelles la dérogation est accordée ; 2° le nombre ou le volume de spécimens pour lesquels la dérogation est accordée ; 3° les finalités pour lesquelles la dérogation est accordée ; 4° la nomenclature combinée conformément au règlement 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun. Art. 31/4.


Het voorbeeld van Darraya waarbij enerzijds toestemming verleend werd, maar het regime anderzijds verder ging met de bombardementen, kan uiteraard niet getolereerd worden.

L'exemple de Darraya, où on a donné la permission d'une part mais où le régime a continué les bombardements d'autre part, ne peut être toléré.


Vanaf 1 april 2014 werd er een opsplitsing gemaakt van deze rubriek waarbij de verstrekkingen verleend aan patiënten die verblijven in een tijdelijke of definitieve gemeenschappelijke woon- of verblijfplaats van mindervaliden werden ondergebracht in een aparte rubriek 3 bis. In bijlage vindt u het aantal prestaties aangerekend in de praktijkkamer en hersteloorden voor de periode april 2014 - maart 2015.

Depuis le 1er avril 2014, cette rubrique a été scindée, les prestations dispensées à des patients séjournant au domicile ou en résidence communautaire, momentané ou définitif, de personnes handicapées étant classées dans une rubrique 3bis distincte. En annexe, vous trouverez le nombre de prestations portées en compte au cabinet et dans les maisons de convalescence pour la période d'avril 2014 à mars 2015.


Antwoord ontvangen op 22 januari 2015 : Wat de samenwerkingsakkoorden en de gemeenschappelijke projecten tussen de Federale Staat en de Gewesten op het niveau van leefmilieu betreft, kunnen we zeggen dat er in dit stadium geen directe gevolgen zijn aangezien de prioriteit die aan deze samenwerking werd verleend, behouden blijft, eventueel ten koste van andere projecten.

Réponse reçue le 22 janvier 2015 : En ce qui concerne précisément les accords de coopération et les projets communs entre l'État fédéral et les Régions en matière d’environnement, on peut dire qu’à ce stade, il n’y a pas d’impact direct car la priorité accordée à cette coopération est maintenue, éventuellement au détriment d’autres projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij prioriteit werd verleend' ->

Date index: 2022-10-31
w