Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij beide teksten " (Nederlands → Frans) :

Eén exemplaar wordt opgesteld in de taal van elk van de betrokken Partijen, waarbij beide teksten gelijkelijk rechtsgeldig zijn.

Un exemplaire est rédigé dans la langue de chacune des Parties concernées, chacun faisant également foi.


GEDAAN te Den Haag, de 29 mei 1993, in de Engelse en de Franse taal, waarbij beide teksten gelijkelijk authentiek zijn, in één enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en waarvan een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift langs diplomatieke weg zal worden gezonden aan alle Staten die ten tijde van haar Zeventiende Zitting lid waren van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht, alsmede aan elke andere Staat die aan deze Zitting heeft deelgenomen.

FAIT à La Haye, le 29 mai 1993, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et dont une copie certifiée conforme sera remise, par la voie diplomatique, à chacun des Etats membres de la Conférence de La Haye de droit international privé lors de la Dix-septième session, ainsi qu'à chacun des autres Etats ayant participé à cette session.


GEDAAN te Florence, 20 oktober 2000, in het Frans en het Engels waarbij beide teksten rechtsgeldig zijn en in één exemplaar, dat zal neergelegd worden in de archieven van de Raad van Europa.

FAIT à Florence, le 20 octobre 2000, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.


GEDAAN te Brussel, op 16 september 2002, in vijf exemplaren, elk in de Nederlandse en de Franse taal, waarbij beide teksten gelijkelijk rechtsgeldig zijn.

FAIT à Bruxelles, le 16 septembre 2002, en cinq exemplaires, chacun en langues française et néerlandaise, les deux textes faisant également foi.


Opengesteld voor ondertekening te Parijs op vijftien juli negentienhonderd tweeëntachtig in de Franse en de Engelse taal, waarbij beide teksten gelijkelijk authentiek zijn, in één exemplaar.

Ouverte à la signature à Paris, ce quinzième jour du mois de juillet mille neuf cent quatre-vingt-deux en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire.


Eén exemplaar wordt opgesteld in de taal van elk van de betrokken Partijen, waarbij beide teksten gelijkelijk rechtsgeldig zijn.

Un exemplaire est rédigé dans la langue de chacune des Parties concernées, chacun faisant également foi.


Gedaan te Brussel, op 16 september 2002, in twee exemplaren, elk in de Nederlandse en de Franse taal, waarbij beide teksten gelijkelijk rechtsgeldig zijn.

Fait à Bruxelles, le 16 septembre 2002, en deux exemplaires, chacun en langues française et néerlandaise, les deux textes faisant également foi.


Gedaan te Florence, 20 oktober 2000, in het Frans en het Engels waarbij beide teksten rechtsgeldig zijn en in één exemplaar, dat zal neergelegd worden in de archieven van de Raad van Europa.

Fait à Florence, le 20 octobre 2000, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.


Gedaan te Londen op zes juli 1998 in twee exemplaren, waarvan het ene werd opgesteld in het Engels en het andere in het Frans, waarbij beide teksten een gelijke mate van rechtsgeldigheid hebben.

Fait à Londres le six juillet 1998 en deux exemplaires, dont l'un est rédigé en langue anglaise et l'autre en langue française, les deux textes faisant également foi.


Deze overeenkomst is opgesteld in de Engelse en de Spaanse taal, waarbij beide teksten gelijkelijk authentiek zijn.

Le présent accord est établi en langues anglaise et espagnole, les deux textes faisant également foi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij beide teksten' ->

Date index: 2025-08-26
w