Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen een nog nooit eerder bereikt niveau » (Néerlandais → Français) :

Om het te kunnen bereiken moet de werkgelegenheid van vrouwen een nog nooit eerder bereikt niveau halen.

S'il est atteint, le taux d'emploi féminin dans l'Union européenne s'élèvera à un niveau jamais égalé auparavant.


Om de openbare gezondheidszorg, de sociale bescherming en de pensioenen in stand te houden tegen een achtergrond van demografische verschuivingen en om de EU-burger in staat te stellen zich met succes aan een wijzigende wereld aan te passen, moet het beleid zich afstemmen op nieuwe arbeidsvoorwaarden: de Europeanen leven langer en worden geconfronteerd met nooit eerder geziene wijzigingen van de traditionele ge ...[+++]

Pour maintenir le financement public des soins de santé, de la protection sociale et des retraites, dans un contexte d’évolution démographique, et permettre aux citoyens de l’Union de s’adapter avec succès au changement, les politiques doivent être aménagées en fonction d’un nouveau monde du travail: les Européens vivent plus longtemps, connaissent une évolution sans précédent des structures familiales traditionnelles, aspirent à une plus grande égalité entre les hommes et les femmes, doivent s’adapter aux nouvelles tendances en matière de migration et de diversité et faire face à une pauvreté persistante dans les ...[+++]


Tegelijkertijd blijft het aantal nieuwe zaken stijgen tot een nog nooit eerder bereikt niveau

En même temps, le nombre d'affaires introduites ne cesse d'augmenter et atteint cette année un chiffre sans précédent


Tegen het einde van 2015 was de arbeidsparticipatie gestegen met 1,1%, waarmee het niveau van vóór de crisis van 70,5% werd bereikt.De arbeidsparticipatie groeit sneller voor vrouwen, hoewel het verschil tussen de seksen nog steeds significant is. Er zijn verdere inspanningen nodig om het verschil in ...[+++]

Vers la fin de l’année 2015, le taux d’emploi a augmenté de 1,1 % et retrouvé son niveau d'avant la crise (70,5 %).Le taux d’emploi augmente plus rapidement pour les femmes, même si l'écart entre hommes et femmes demeure important. Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour réduire cet écart.


Het werkdocument van de diensten van de Commissie bij het verslag over de vorderingen die zijn gemaakt op het gebied van de bestrijding van mensenhandel, stelt: "De uiteindelijke doelstelling van het uitroeien van mensenhandel kan alleen worden bereikt als de misdaad in de eerste plaats voorkomen wordt en met gebruik van het brede scala aan instrumenten dat beschikbaar is op EU- en nationaal niveau [...] Dit betekent meer dan alleen het adresseren van de onderliggende oorzaken die mensen vatba ...[+++]

Ainsi que le mentionne le document de travail des services de la Commission accompagnant le rapport sur les progrès réalisés dans la lutte contre la traite des êtres humains: «L’objectif final d’éradication de la traite des êtres humains ne sera possible que si la prévention de l’infraction a lieu le plus en amont possible en utilisant la vaste gamme d’instruments disponibles à l’échelle de l’Union européenne et au niveau national [...]. Cela implique non seulement de s’attaquer aux causes profondes qui rendent les populations plus vulnérables à la traite - comme la pauvreté, l’inégalité entre les sexes et la violence à l’égard des femme ...[+++]


Een intensief openbaar debat en regelgevende maatregelen hebben bijgedragen tot een beter evenwicht tussen mannen en vrouwen op besluitvormingsniveaus. Voorts werd er nog nooit eerder een grotere jaarlijkse toename van het aantal vrouwen in raden van bestuur geregistreerd (IP/13/51).

Des débats publics intenses et des mesures réglementaires ont contribué à améliorer l’équilibre hommes-femmes dans la sphère décisionnelle et les chiffres de 2012 concernant les femmes siégeant dans les conseils de sociétés constituent la progression en glissement annuel la plus importante jamais enregistrée jusqu’ici (IP/13/51).


In de eerste plaats is er de sterke stijging van het aantal aanhangig gemaakte zaken: van 568 (in 2009) naar 636 (in 2010), een aantal dat nooit eerder is bereikt.

La première est la forte augmentation du nombre d’affaires introduites, passant de 568 (en 2009) à 636 (en 2010), niveau jamais atteint jusqu’alors.


Voorts zal door middel van de eerder genoemde workshops een lokale pool van opleiders worden gevormd, waardoor het aantal opleidingssessies op nationaal en/of subnationaal niveau kan worden verhoogd en een veelheid aan nationale belanghebbenden kan worden bereikt.

En outre, un groupe local de formateurs sera constitué par l’intermédiaire des ateliers susmentionnés, ce qui permettra de multiplier les sessions de formation au niveau national et/ou sous-national et de toucher ainsi divers acteurs nationaux.


Om op 8 maart 2004 de internationale vrouwendag te vieren, organiseert de Commissie net als de vier voorgaande jaren een conferentie over de plaats van vrouwen in de politiek en in de instellingen van de EU in een jaar waarin een uitbreiding van een nooit eerder geziene omvang plaatsvindt en in heel Europa parlementsverkiezingen worden gehouden.

Pour célébrer la Journée internationale des femmes, fixée au 8 mars 2004, la Commission s'en tient à la pratique adoptée pendant les quatre dernières années, en organisant une conférence qui se penchera sur la place des femmes dans la politique et dans les institutions communautaires pendant une année marquée par un élargissement d'une ampleur sans précédent et par les élections européennes.


Belangrijke resultaten Aan de hand van de reeds bereikte resultaten - na 3 jaar zijn meer dan 1400 kleine en middelgrote bedrijven bij het BRITE-EURAM-programma betrokken - kan alleen maar worden vastgesteld dat het CRAFT-programma werkelijk nieuwe mogelijkheden voor het midden- en kleinbedrijf heeft opgeleverd: 50% van de ondernemingen was nooit eerder bij een project voor samenwerkend onderzoek betrokken, meer dan 80% had geen ervaring ...[+++]

Des résultats importants Au vu des résultats déjà atteints - en 3 ans ouverture de BRITE-EURAM à plus de 1400 PME -, force est de constater que CRAFT a réellement procuré de nouvelles opportunités pour les PME : 50% d'entre elles n'avaient jamais été impliquées auparavant dans un projet de recherche coopérative, plus de 80% n'avaient pas eu d'expérience de collaboration au niveau européen et plus de 75% sont soumises à une forte concurrence internationale dans le secteur où elles opèrent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen een nog nooit eerder bereikt niveau' ->

Date index: 2022-09-02
w