Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vroegere collega jean-françois " (Nederlands → Frans) :

(8) Verwijzen we als voorbeeld naar www.assabyle.com, de site van het Islamitisch Centrum van België, vroeger geleid door Jean-François Batins, huidige voorzitter van de P.C.P.

(8) Citons par exemple le site Internet www.assabyle.com, site du Centre Islamique de Belgique, autrefois dirigé par Jean-François Bastin, actuel président du parti P.C.P.


`Van ganser harte sluit ik mij vandaag namens de Kamer van Volksvertegenwoordigers aan bij de hulde die tijdens deze buitengewone plenaire vergadering door de Senaat wordt gebracht aan uzelf en aan uw collega's François Roelants du Vivier, Hugo Coveliers, Jean-Marie Happart, Pierre Chevalier en Philippe Moureaux die ook vandaag hun twintigjarig parlementair mandaat vieren.

« Au nom de la Chambre des Représentants, je m'associe volontiers à l'hommage que vous rend le Sénat en cette séance extraordinaire, ainsi qu'à MM. François Roelants du Vivier, Hugo Coveliers, Jean-Marie Happart, Pierre Chevalier et Philippe Moureaux qui comptent également vingt ans de mandat parlementaire.


Zijn collega, luitenant-kolonel Jean-François Delvaux, die specifiek uit de operationele wereld komt, zal verder in detail uiteenzetten wat er al concreet gerealiseerd is.

Son collègue, le lieutenant-colonel Jean-François Delvaux, qui est issu spécifiquement du terrain opérationnel, présentera plus en détail ce qui a déjà été réalisé concrètement.


Indertijd zei onze vroegere collega, Jean-François Deniau, dat “Europa in Sarajevo stierf”, en ik antwoordde dat “Europa niet in Sarajevo stierf, omdat Europa niet bestaat”.

À l'époque, notre ancien collègue Jean-François Deniau avait dit "L'Europe est morte à Sarajevo". Je lui avais répondu: "L'Europe n'est pas morte à Sarajevo parce que l'Europe n'existe pas".


- Ik heb daarjuist reeds het amendement op titel II verdedigd dat ik samen met mijn uitstekende collega Jean-François Istasse heb ingediend. Dat amendement heeft betrekking heeft op de bestrijding van de vrijheidfnuikende partijen via het Arbitragehof.

- J'ai déjà défendu tout à l'heure l'amendement sur le titre II cosigné par mon excellent collègue Jean-François Istasse, amendement relatif à la lutte contre les partis liberticides par la voie de la Cour d'Arbitrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroegere collega jean-françois' ->

Date index: 2025-02-20
w