Aangezien de vrije woonplaatskeuze slechts minimaal beperkt wordt en dit noodzakelijk wordt geacht voor het behoud van het gehele beschermingsstatuut, acht indiener het dan ook niet disproportioneel om uit de weigering hieraan te voldoen, af te leiden dat de betrokkene onvoldoende belang hecht aan de bescherming in het algemeen en zijn individuele aanvraag in het bijzonder.
Étant donné que la liberté de choix de domicile ne fait l'objet que d'une limitation minimale et que cette limitation est jugée indispensable au maintien du statut de protection dans son ensemble, l'auteur estime qu'il n'est pas disproportionné de déduire du refus de l'intéressé de s'y conformer que celui-ci n'accorde pas suffisamment d'importance à la protection en général et à sa demande individuelle en particulier.