Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrije en soevereine wijze uitgeoefend " (Nederlands → Frans) :

Het verlenen van een adeltitel is een exclusief prerogatief van de Kroon en wordt op vrije en soevereine wijze uitgeoefend op de manier die Hij het meest geschikt acht en onder enige voorwaarde van ministeriële medeondertekening zoals voorgeschreven in de Grondwet.

L'octroi d'un titre de noblesse est une prérogative exclusive de la Couronne qui est exercée librement et souverainement de la manière que le Roi juge la plus appropriée et à la seule condition qu'il y ait le contreseing ministériel comme le prévoit la Constitution.


Het verlenen van een adeltitel is een exclusief prerogatief van de Kroon en wordt op vrije en soevereine wijze uitgeoefend op de manier die Hij het meest geschikt acht en onder enige voorwaarde van ministeriële medeondertekening zoals voorgeschreven in de Grondwet. Naast de wetgever hebben ook de rechterlijke instanties weinig bevoegdheden met betrekking tot de controle bij het verlenen van de adeldom.

L'octroi d'un titre de noblesse est une prérogative exclusive de la Couronne qui est exercée librement et souverainement de la manière que le Roi juge la plus appropriée et à la seule condition qu'il y ait le contreseing ministériel comme le prévoit la Constitution.


Het verlenen van een adeltitel is een exclusief prerogatief van de Kroon en wordt op vrije en soevereine wijze uitegeoefend op de manier die hij het meest geschikt acht en onder enige voorwaarde van ministeriële medeondertekening zoals voorgeschreven in de Grondwet.

L'octroi d'un titre de noblesse est une prérogative exclusive de la Couronne, qui est exercée librement et souverainement de la manière que le Roi juge la plus appropriée et à la seule condition qu'il y ait le contreseing ministériel comme le prévoit la Constitution.


Het verlenen van een adeltitel is een exclusief prerogatief van de Kroon en wordt op vrije en soevereine wijze uitegeoefend op de manier die hij het meest geschikt acht en onder enige voorwaarde van ministeriële medeondertekening zoals voorgeschreven in de Grondwet. Naast de wetgever hebben ook de rechterlijke instanties weinig bevoegdheden met betrekking tot de controle bij het verlenen van de adeldom.

L'octroi d'un titre de noblesse est une prérogative exclusive de la Couronne, qui est exercée librement et souverainement de la manière que le Roi juge la plus appropriée et à la seule condition qu'il y ait le contreseing ministériel comme le prévoit la Constitution.


6. INSTALLATIELEIDINGEN ALS BEDOELD IN ARTIKEL 6, § 1, 3°, VAN HET BESLUIT Het ontwerp en de bouw moeten zodanig zijn dat : a) het risico van overbelasting door onaanvaardbare vrije beweging of bovenmatige krachten die worden uitgeoefend, bijvoorbeeld op flenzen, verbindingen, balgen of slangen, op toereikende wijze wordt beheerst door middel van steunen, opsluiting, verankering, richten en voorspanning; b) wanneer in pijpen voor ...[+++]

6. TUYAUTERIE VISEE A L'ARTICLE 6, § 1, 3°, DE L'ARRETE La conception et la construction doivent garantir : a) que le risque de surcharge due à des jeux excessifs ou à des forces excessives, par exemple au niveau des brides, des raccordements, des soufflets et des tuyaux flexibles, est contrôlé de manière adéquate par des moyens tels que supports, renforts, attaches, alignement et précontrainte; b) que, dans les cas où il existe un risque de condensation à l'intérieur des tuyaux pour fluides gazeux, le drainage et l'élimination des dépôts dans les points bas sont prévus afin d'éviter les coups de bélier ou la corrosion; c) que les dégâ ...[+++]


13. wijst erop dat de EU verenigd moet blijven en tegenover Rusland met één stem moet spreken, en dat Oekraïne, Georgië en Moldavië bovenaan de agenda van de EU moeten blijven staan; benadrukt dat het uiteindelijke proces van normalisatie van de betrekkingen met Rusland op geen enkele wijze ten koste mag gaan van Oekraïne, Georgië en Moldavië; benadrukt nogmaals dat de ontwikkeling van het oostelijk partnerschap niet gericht is op het verstoren van de traditionele historische en economische banden tussen de betrokken landen; vraagt de EU met klem onnodige spanningen te vermijden en overeenstemmende terreinen voor samenwerking en econo ...[+++]

13. met en avant l'obligation de l'Union de rester unie et de parler d'une seule voix à la Russie, ainsi que la nécessité de faire de l'Ukraine, de la Géorgie et de la Moldavie une de ses priorités; souligne que le processus de normalisation des relations avec la Russie ne doit pas, au bout du compte, léser l'Ukraine, la Géorgie et la Moldavie; rappelle une fois de plus que la mise en place du partenariat oriental ne vise pas à bouleverser les relations traditionnelles, historiques et économiques des pays concernés; invite instamment l'Union à éviter de générer des tensions inutiles et à recenser les domaines de coopération et d'intég ...[+++]


12º de artikelen 33 en 34, om aan de soevereine volksgemeenschappen toe te laten om te bepalen op welke wijze de machten worden uitgeoefend en op welke wijze de uitoefening ervan kan overgedragen worden aan volkenrechtelijke instellingen;

12º les articles 33 et 34, en vue de permettre aux communautés souveraines de déterminer la manière dont les pouvoirs sont exercés ainsi que la manière dont l'exercice de ces pouvoirs peut être conféré à des institutions de droit international public;


8. verzoekt de Russische autoriteiten andermaal ervoor te zorgen dat alle politieke krachten in december op eerlijke grondslag kunnen deelnemen aan de verkiezingen voor de nationale Doema en dat er op basis van mededinging een vrije en eerlijke verkiezingscampagne kan worden gevoerd, met gelijke toegang tot de media en zonder onnodige overheidsinmenging; onderstreept dat het onaanvaardbaar is dat pressie wordt uitgeoefend op kandidaten of mogelijke kandidaten of dat het vrije democratische proces op enige andere ...[+++]

8. demande à nouveau aux autorités russes de garantir que toutes les forces politiques pourront participer aux élections législatives du mois de décembre de façon équitable et qu'une campagne électorale compétitive, libre et équitable pourra être organisée, avec un accès égal aux médias et sans ingérence illégitime de la part des autorités de l'État; souligne qu'il est inacceptable d'exercer une pression quelconque sur des candidats ou candidats potentiels ou d'entraver d'une façon ou d'une autre le libre processus démocratique;


Het is een soeverein recht van landen om zichzelf te besturen op de wijze zoals hen dat goeddunkt. Dat recht is echter wel gebaseerd op de veronderstelling dat er sprake is van een rechtvaardige en vrije samenleving en dat is in Wit-Rusland duidelijk niet het geval.

Tout pays a le droit souverain de gouverner comme il l’entend, mais cela présuppose qu’il y ait une société juste et libre, ce qui n’est clairement pas le cas au Belarus.


zijn nadruk op de noodzaak van vrije verkiezingen voor de Palestijnse Wetgevende Raad en het Presidentschap van de Palestijnse Autoriteit en stemt in met de Europese Raad dat hervorming van de P.A. van essentieel belang is voor de totstandbrenging van een democratische, leefbare, vreedzame en soevereine staat Palestina, op basis van de grenzen van 1967, indien noodzakelijk met geringe, door beide partijen goed te keuren aanpassingen, en wijst erop dat de toekomstige, door het Palestijnse volk op rechtsgeldig ...[+++]

l’accent mis sur la nécessité d’organiser des élections libres au Conseil législatif palestinien et à la présidence de l’autorité palestinienne et rejoint le Conseil européen pour affirmer que la réforme de l’autorité palestinienne est essentielle à la création d’un État palestinien démocratique, viable, pacifique et souverain, sur la base des frontières de 1967, si nécessaire avec des ajustements mineurs convenus par les parties, et rappelle que les autorités futures, légitimement élues par le peuple palestinien doivent montrer leur claire détermination à lutter contre le terrorisme et la corruption et notamment empêcher le détournement ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrije en soevereine wijze uitgeoefend' ->

Date index: 2021-03-09
w