Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrezen heeft omdat » (Néerlandais → Français) :

Toenmalig minister van Buitenlandse Zaken Yves Leterme verklaarde destijds dat de Belgische kandidatuur niks te vrezen heeft omdat het internationaal een "clean sheet" kan voorleggen en geen zware tegenstand van concurrenten moet verwachten.

Yves Leterme avait déclaré à l'époque où il était ministre des Affaires étrangères que la candidature de la Belgique avait toutes ses chances d'aboutir étant donné l'absence de dossiers compromettants concernant notre pays.


Daarnaast moet, voor het opvangen van het probleem van de kleiner wordende bijdrage van de nationale medefinanciering aan de programma's van doelstelling 2 (ten gevolg van het feit dat veel lidstaten problemen met hun overheidsfinanciën hebben), doorgegaan worden met de aanpak van de Commissie van '100% vergoeding', op verzoek van de lidstaten, en dat ondanks het feit dat een aantal lidstaten niet positief op deze mogelijkheid heeft gereageerd omdat zij vrezen in de toekomst (met het oog op de noodzakelijke snelle boekhoudkundige verr ...[+++]

En outre, afin de parer au problème de la restriction de la contribution des cofinancements nationaux des programmes portant également sur l'Objectif 2, du fait des problèmes budgétaires majeurs auxquels de nombreux États membres doivent faire face, il conviendrait de soutenir la politique de la Commission concernant la possibilité de "remboursement à 100%" sur demande introduite par les États membres, même si certains d'entre eux n'ont pas réagi de façon positive à cette possibilité, craignant surtout de ne pas pouvoir répondre à l'avenir au financement 0 % d'autres projets afin d'atteindre l'égalisation et l'équilibre comptable requis.


Wat ook de uitkomst van de stemming moge zijn, dit proces heeft de Europese parlementaire democratie versterkt, omdat het feit dat een kandidaat campagne moet voeren de positie van de Commissievoorzitter niet heeft verzwakt, maar juist versterkt, in tegenstelling tot hetgeen sommigen in dit Parlement vrezen.

Quelle que soit l’issue des votes, ce processus a consolidé la démocratie parlementaire européenne. En effet, contrairement aux craintes de certains membres de cette Assemblée, le fait d’obliger un candidat à faire campagne contribue à renforcer, et non à affaiblir la position du président de la Commission.


S. overwegende dat de toenemende bezorgdheid over de zekerheid van de energievoorziening tot projecten heeft geleid voor de aanleg van pijpleidingen voor aardgas en vloeibaar aardgas die, met name wanneer zij er zonder behoorlijke evaluatie van risico's en alternatieven doorheen worden gejaagd, bij indieners van verzoekschriften aanleiding geven tot de bezorgdheid, omdat zij vrezen dat in onvoldoende mate rekening wordt gehouden met potentiële risico's voor het milieu, de menselijke gezondheid en de veiligheid, m ...[+++]

S. considérant que les inquiétudes grandissantes concernant la sécurité de l'approvisionnement en énergie ont donné lieu à la mise en place de projets de gazoducs pour le transport du gaz naturel et du gaz naturel liquéfié, qui, en particulier lorsqu'ils ont été mis en place à la hâte sans qu'aucune évaluation correcte des risques et des solutions de remplacement n'ait été réalisée, ont suscité des inquiétudes chez les pétitionnaires quant à l'absence de prise en compte des risques potentiellement graves que présentent, notamment, certains projets dans la mer Baltique, au Pays de Galles et en Irlande pour l'environnement, la santé humai ...[+++]


S. overwegende dat de toenemende bezorgdheid over de zekerheid van de energievoorziening tot projecten heeft geleid voor de aanleg van pijpleidingen voor aardgas en vloeibaar aardgas die, met name wanneer zij er zonder behoorlijke evaluatie van risico’s en alternatieven doorheen worden gejaagd, bij indieners van verzoekschriften aanleiding geven tot de bezorgdheid, omdat zij vrezen dat in onvoldoende mate rekening wordt gehouden met potentiële risico’s voor het milieu, de menselijke gezondheid en de veiligheid, me ...[+++]

S. considérant que les inquiétudes grandissantes concernant la sécurité de l'approvisionnement en énergie ont donné lieu à la mise en place de projets de gazoducs pour le transport du gaz naturel et du gaz naturel liquéfié, qui, en particulier lorsqu'ils ont été mis en place à la hâte sans qu'aucune évaluation correcte des risques et des solutions de remplacement n'ait été réalisée, ont suscité des inquiétudes chez les pétitionnaires quant à l'absence de prise en compte des risques potentiellement graves que présentent, notamment, certains projets dans la mer Baltique, au Pays de Galles et en Irlande pour l'environnement, la santé humain ...[+++]


F. overwegende dat de WTO tijdens de bijeenkomst in Doha in 2001 deze vraag heeft bestudeerd, waarbij de ontwikkelingslanden duidelijk hun terughoudendheid te kennen hebben gegeven, omdat zij vrezen dat milieukeurmerken zorgen voor overdreven protectionisme,

F. considérant que l'OMC a étudié cette question dès la réunion de Doha en 2001, pendant laquelle les pays en voie de développement ont clairement manifesté leurs réticences, du fait qu'ils craignaient que l'étiquetage écologique ne donne lieu à des dérives protectionnistes,


Open Vld heeft zich bij de stemming van dat amendement onthouden omdat het neerkomt op een gemiste kans en omdat we vrezen voor een verkeerd signaal.

L'Open Vld, considérant qu'il s'agit là d'un mauvais signal, s'est abstenu lors du vote de cet amendement.


3. Het lijkt er niet op dat men voor de toekomst moet vrezen voor een massale toevloed van dossiers : - enerzijds, omdat de samenstelling van de commissie werd gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 augustus 1992 (Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1992) dat de vervanging van de afwezige voorzitter door het lid dat de minister van Tewerkstelling en Arbeid vertegenwoordigt, toelaat en dat de vertegenwoordiging van de minister van Begroting heeft afgeschaf ...[+++]

3. Il ne semble pas que, pour l'avenir, il y ait lieu de craindre un engorgement de procédures : - d'une part, parce que la composition de la commission a été modifiée par l'arrêté royal du 5 août 1992 (Moniteur belge du 15 août 1992) qui a autorisé le remplacement du président absent par le membre représentant le ministre de l'Emploi et du Travail, et qui a supprimé la représentation du ministre du Budget. - d'autre part, parce que la suppression du caractère suspensif du recours par l'arrêté royal du 14 septembre 1992 (Moniteur belge du 23 septembre 1992) permet également de supposer une diminution du nombre de recours.


- Ik onthoud dat de minister beslist heeft dat de hormonenbestrijding tot het prioriteitenpakket van de federale politie blijft behoren en dat men op het terrein niet hoeft te vrezen voor een leegloop van de gespecialiseerde cel omdat die, integendeel, nog meer middelen zal krijgen.

- Je prends bonne note que la ministre a décidé d'inscrire la lutte contre les hormones parmi les priorités de la police fédérale et qu'on ne doit pas craindre un affaiblissement de la cellule spécialisée puisque, au contraire, des moyens supplémentaires lui seront accordés.


Indien de vereiste van een zekere ervaring wordt opgeheven in het Gerechtelijk Wetboek dan valt te vrezen: - dat het vooral jonge juristen zullen zijn die deelnemen aan het examen; diegenen met een grote professionele ervaring, meer bepaald als advocaat, zullen zich immers niet geroepen voelen om deel te nemen aan dit examen. Deze maatregel zal eerder een afschrikkend effect hebben op deze laatsten; - dat de toegang tot de stage, zijnde de eerste toegangsweg tot de magistratuur, vanaf dat ogenblik op het tweede plan komt te staan omdat de kandidaat er gee ...[+++]

Il est à craindre, si l'exigence d'une certaine expérience est supprimée du Code judiciaire: - que ce seront principalement de jeunes juristes qui présenteront l'examen étant donné que ceux qui ont une longue expérience professionnelle, notamment comme avocat, ne se soumettent pas volontiers à un examen et que cette mesure pourrait avoir un effet dissuasif sur ces derniers; - que la voie du stage qui est la première voie d'accès à la magistrature ne soit dès lors reléguée au second plan puisqu'il n'est pas de l'intérêt financier d'un candidat de devenir stagiaire; - que l'attribution au Conseil supérieur de la Justice, en lieu et place ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrezen heeft omdat' ->

Date index: 2024-06-26
w