Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag 5-4204 informeerde » (Néerlandais → Français) :

In schriftelijke vraag 5-4204 informeerde ik naar de stand van zaken omtrent de oprichting van de VZW e-care.

Ma question écrite 5-4204 visait à savoir où en est la constitution de l'asbl e-Care.


De indiener verwijst overigens naar een antwoord van de minister op een mondelinge vraag. Daarbij informeerde de indiener van het amendement naar de bereidheid van de minister om het stelsel van de reconversievennootschappen terug in te voeren voor de provincie Limburg, die nu zwaar getroffen wordt door de afdankingen, onder meer bij Ford en de toeleveranciers.

Au demeurant, l'auteur du présent amendement renvoie à la réponse du ministre à la question orale qu'il lui avait posée et dans laquelle il demandait au ministre s'il était disposé à rétablir le système des sociétés de reconversion dans la province de Limbourg, gravement touchée par les licenciements, notamment chez Ford et ses fournisseurs.


De indiener verwijst overigens naar een antwoord van de minister op een mondelinge vraag. Daarbij informeerde de indiener van het amendement naar de bereidheid van de minister om het stelsel van de reconversievennootschappen terug in te voeren voor de provincie Limburg, die nu zwaar getroffen wordt door de afdankingen, onder meer bij Ford en de toeleveranciers.

Au demeurant, l'auteur du présent amendement renvoie à la réponse du ministre à la question orale qu'il lui avait posée et dans laquelle il demandait au ministre s'il était disposé à rétablir le système des sociétés de reconversion dans la province de Limbourg, gravement touchée par les licenciements, notamment chez Ford et ses fournisseurs.


De indiener verwijst overigens naar een antwoord van de minister op een mondelinge vraag. Daarbij informeerde de indiener van het amendement naar de bereidheid van de minister om het stelsel van de reconversievennootschappen terug in te voeren voor de provincie Limburg, die nu zwaar getroffen wordt door de afdankingen, onder meer bij Ford en de toeleveranciers.

Au demeurant, l'auteur du présent amendement renvoie à la réponse du ministre à la question orale qu'il lui avait posée et dans laquelle il demandait au ministre s'il était disposé à rétablir le système des sociétés de reconversion dans la province de Limbourg, gravement touchée par les licenciements, notamment chez Ford et ses fournisseurs.


Toen ik enige tijd geleden bij u informeerde naar uw reactie op de vraag om de veiligheid van de nucleaire sites aan te scherpen door er militairen te posteren, antwoordde u me dat dat niet nodig was, dat er geen specifieke dreiging bestond en dat de bestaande maatregelen volstonden.

Il y a déjà quelques temps, lorsque je vous interrogeais sur la demande de renforcer la sécurité des sites nucléaires en y installant des militaires, vous me répondiez que cela n'était pas nécessaire, qu'il n'y avait pas de menace spécifique et que les mesures existantes suffisaient.


In de mondelinge vraag nr. 5242 van 18 juni 2015 informeerde ik reeds eerder naar de uitrol van het nieuwe ITRIS-toestel voor de treinbegeleiders.

Dans ma question orale n°5242 du 18 juin 2015, je m'étais déjà enquise du déploiement du nouvel appareil ITRIS pour les accompagnateurs de train.


Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 4-4204 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 4-4206 Heringediend als : schriftelijke vraag 4-5534

Aussi posée à : question écrite 4-4204 Aussi posée à : question écrite 4-4206 Réintroduite comme : question écrite 4-5534


Ik zou het op prijs stellen als het voorzitterschap kennis zou willen nemen van mijn schriftelijke vraag E-3184/04 waarin ik informeerde naar vooruitgang in de Raad in verband met de ontwerpverordening betreffende de handel in bepaalde uitrustingen en producten die gebruikt kunnen worden voor het uitvoeren van de doodstraf, martelingen en andere wrede en vernederende behandeling of bestraffing.

J’apprécierais que la présidence du Conseil lise ma question écrite E-3184/04 portant sur les progrès du Conseil en ce qui concerne la proposition de règlement concernant le commerce de certains équipements et produits susceptibles d’être utilisés à des fins de torture ou pour infliger la peine capitale ou d’autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.


In opvolging van het antwoord op uw parlementaire vraag aan de minister van Economie (vraag nr. 51 van 12 januari 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 27, blz. 4204), kan ik met betrekking tot de haar doorverwezen elementen volgend antwoord verstrekken.

A la suite de la réponse à votre question parlementaire au ministre de l'Économie (question n° 51 du 12 janvier 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 27, p. 4204), je peux vous donner la réponse suivante en ce qui concerne les éléments qui lui ont été transmis.


In het verleden informeerde ik reeds bij de minister naar de mogelijkheid om een verlaging van het btw-tarief voor radioapparatuur aan te kaarten in Europa (mondelinge vraag nr. 2452 van 9 november 2000, CRIV 50 COM 290, blz. 1 en mondelinge vraag nr. 4937 van 3 juli 2001, CRIV 50 COM 520, blz. 16).

Dans le passé, j'avais déjà demandé au ministre s'il pouvait aborder au niveau européen la question de la réduction du taux de TVA appliqué aux appareils de radiothérapie (question orale n° 2452 du 9 novembre 2000, CRIV 50 COM 290, page 1, et question orale n° 4937 du 3 juillet 2001, CRIV 50 COM 520, page 16).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag 5-4204 informeerde' ->

Date index: 2021-02-18
w