Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige alinea dient " (Nederlands → Frans) :

Voor de toepassing van de vorige alinea dient als "onderneming" te worden beschouwd : het geheel van arbeiders behorende tot het Paritair Subcomité voor de metaalhandel in de schoot van dezelfde onderneming.

Pour l'application de l'alinéa précédent, l'"entreprise" doit être considérée comme étant : l'ensemble des ouvriers faisant partie de la Souscommission paritaire pour le commerce du métal au sein de la même entreprise.


Voor de toepassing van de vorige alinea dient als "onderneming" te worden beschouwd : het geheel van arbeiders behorende tot het Paritair Comité voor het garagebedrijf in de schoot van dezelfde onderneming.

Pour l'application de l'alinéa précédent, l'"entreprise" doit être considérée comme étant : l'ensemble des ouvriers faisant partie de la Commission paritaire des entreprises de garage au sein de la même entreprise.


Voor de ondernemingen waar geen syndicale delegatie bestaat op het ogenblik van de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, teneinde de aanvraag zoals vermeld in de vorige alinea te valideren, dient 50 pct. van het betrokken personeel van de onderneming aangesloten te zijn op het ogenblik van de vraag tot oprichting van een syndicale afvaardiging bedoeld in het vorige lid.

Pour les entreprises où il n'existe pas encore de délégation syndicale au moment de la signature de la présente convention collective de travail, afin de valider la demande visée à l'alinéa précédent, 50 p.c. du personnel concerné de l'entreprise doit être affilié au moment de la demande d'institution d'une délégation syndicale telle que visée à l'alinéa précédent.


In afwijking van de vorige alinea, hebben de werklieden waarvan het ontslag met het oog op SWT betekend werd tussen 1 juli 2009 en 31 december 2016 slechts vanaf hun 58ste verjaardag recht op de vergoeding voorzien in artikel 20 bis. Dit recht wordt verkregen ongeacht de leeftijd waarop het SWT ingaat, met dien verstande dat de minimumleeftijd van 50 jaar dient nageleefd te worden.

En dérogation au paragraphe précédent, les travailleurs dont le préavis en vue du RCC a été notifié entre le 1er juillet 2009 et le 31 décembre 2016 n'ont droit à l'indemnité prévue dans l'article 20bis qu'à partir de leur 58 anniversaire. Ce droit a été obtenu en dépit de l'âge auquel le RCC prend effet, à condition que l'âge minimum de 50 ans soit respecté.


Artikel 28 Voor elke periodieke betaling waarvoor dit artikel van toepassing is : (a) dient het bedrag van de presaties bepaald te worden volgens een voorgeschreven barema, of volgens een barema bepaald door de openbare overheden overeenkomstig de voorgeschreven regels ; (b) het bedrag van de prestaties mag enkel worden verminderd in de mate dat de andere inkomsten van de familie van de begunstigde de voorgeschreven substantiële bedragen of de de bedragen bepaald door de bevoegde openbare overheden overeenkomstig de voorgeschreven regels, overschrijden ; (c) het totaal van de prestaties en van de andere inkomsten, na aftrek van de subs ...[+++]

Article 28 Pour tout paiement périodique auquel le présent article s'applique : (a) le montant des prestations doit être fixé selon un barème prescrit, ou selon un barème arrêté par les autorités publiques compétentes conformément à des règles prescrites; (b) le montant des prestations ne peut être réduit que dans la mesure où les autres ressources de la famille du bénéficiaire dépassent des montants substantiels prescrits ou arrêtés par les autorités publiques compétentes conformément à des règles prescrites; (c) le total des prestations et des autres ressources, après déduction des montants substantiels visés à l'alinéa précédent, doit êtr ...[+++]


Het is duidelijk dat deze mogelijkheid tot verlenging de uitzondering moet zijn en dat bij het nemen van deze beslissing rekening dient te houden worden gehouden, zeker voor de uitgangsvergunning betreft, met hetgeen in de vorige alinea werd aangegeven.

Il va de soi que cette possibilité de prolongation doit être exceptionnelle et que lors de la prise de cette décision, il convient de tenir compte, assurément en ce qui concerne la permission de sortie, des dispositions de l'alinéa précédent.


De dienstverrichting dient in ieder geval te kunnen plaatsvinden in de maand die volgt op die waarin het overeenkomstig de vorige alinea genomen besluit is getroffen.

En tout état de cause, la prestation de service doit pouvoir intervenir dans le mois qui suit la décision prise en application de l'alinéa précédent.


De kandidaat/kandidate, die zijn/haar onderwijs tot het behalen van het vereiste diploma noch in het Nederlands noch in het Frans heeft genoten, dient - uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het indienen der kandidaturen eindigt - het in vorige alinea bedoeld bewijs te hebben behaald van de taalkennis welke vereist is voor de ambten van niveau 1 in het taalkader waar de gesolliciteerde betrekking te begeven is.

Le candidat/la candidate dont la langue véhiculaire des études pour l'obtention du diplôme requis n'était pas le français ou le néerlandais, doit/doivent avoir obtenu, au lus tard le dernier jour du délai fixé pour introduction des candidatures, le certificat dont question à l'alinéa précédent prouvant qu'il/elle a la connaissance linguistique requise pour les emplois du niveau 1 du cadre linguistique où l'emploi postulé est à conférer.


Bovendien dient de collectieve arbeidsovereenkomst of de toetredingsakte - deze laatste na de in de vorige alinea vermelde termijn van acht dagen en samen met het register- bij een ter post aangetekende brief voor neerlegging verzonden te worden naar de griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.

En outre, la convention collective de travail ou l'acte d'adhésion - ce dernier après le délai de huit jours indiqué dans l'alinéa précédent et avec le registre - doit être envoyé(e) pour dépôt par lettre recommandée à la poste au greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail.


De in de vorige alinea bedoelde opleiding dient in het bijzonder betrekking te hebben op de betekenis van de signalering, met name wanneer daarbij woorden worden gebruikt, en op de te volgen algemene en specifieke handelwijzen.

La formation visée au premier alinéa porte en particulier sur la signification de la signalisation, notamment lorsque celle-ci comporte l'usage de mots, et sur les comportements généraux et spécifiques à adopter.




Anderen hebben gezocht naar : vorige alinea dient     vorige     vorige alinea     dient     jaar dient     beslissing rekening dient     overeenkomstig de vorige     dienstverrichting dient     in vorige     heeft genoten dient     bovendien dient     bedoelde opleiding dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige alinea dient' ->

Date index: 2021-01-19
w