Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstelt niet terecht » (Néerlandais → Français) :

Zij wijst er tenslotte op dat, op het gebied van de administratieve vereenvoudiging ­ een terrein waarop politieke actie vereist is ­, de regering niets voorstelt terwijl een Dienst voor administratieve vereenvoudiging is opgericht en de burger zich terecht afvraagt welke initiatieven genomen worden om het contact met de overheidsdiensten te vereenvoudigen.

Elle souligne enfin que, sur le plan de la simplification administrative ­ domaine où des actions politiques sont indispensables ­, le gouvernement ne propose rien alors qu'un Commissariat à la simplification administrative a été créé et que le citoyen est en droit de s'interroger sur les initiatives prises pour simplifier la nature de ses rapports avec l'administration.


Het is dan ook terecht dat het openbaar ministerie een advies uitbrengt over de te nemen dwangmaatregel, al hoeft dit niet noodzakelijk een eensluidend advies te zijn, zoals het amendement nr. 9 nu voorstelt.

C'est donc a juste titre que ce dernier donne un avis sur la mesure de contrainte à prendre, même s'il ne doit pas nécessairement s'agir d'un avis conforme, comme le propose maintenant l'amendement nº 9.


20. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het voornemen van de Commissie een herziening van de arbeidstijdenrichtlijn voor te stellen met het oog op “aanpassing van de richtlijn aan de nieuwe realiteit” en verduidelijking van de uitvoering van de richtlijn, “vooral wat het probleem van de aanwezigheidsdiensten betreft”; herinnert de Commissie eraan dat het Parlement gekant was tegen de voorstellen van de Commissie en de Raad om de bestaande arbeidstijdenrichtlijn af te zwakken, en dat daarom de bemiddeling over dit dossier in de vorige zittingsperiode terecht is mislukt; waarschuwt de Commissie dat zij ...[+++]

20. exprime sa vive préoccupation face à l'intention de la Commission de proposer une révision de la directive sur le temps de travail en vue "d'adapter la directive aux nouvelles réalités" et de préciser sa mise en œuvre, "en particulier en ce qui concerne le problème du temps de garde"; rappelle à la Commission que le Parlement s'est opposé à sa proposition et à celle du Conseil tendant à affaiblir l'actuelle directive sur le temps de travail et que, par conséquent, la procédure de conciliation sur ce dossier a échoué - pour de bonnes raisons- au cours de la dernière législature; met en garde la Commission contre toute tentative de révision à la baisse de la directive sur le temps de travail lorsqu'elle proposera une nouvelle révisi ...[+++]


Onze belangrijkste bezorgdheid betreft rubriek 3. We vinden dat de verlagingen die de Raad voorstelt niet terecht zijn en niet door de Commissie kunnen worden gesteund, vooral omdat de eisen en de door de Commissie voorgestelde bedragen waren gebaseerd op projecten die al waren vastgelegd en in gang zijn gezet.

Nous principales préoccupations concernent la rubrique 3. Nous estimons à cet égard que les réductions proposées par le Conseil sont injustifiées et ne peuvent recevoir le soutien de la Commission, essentiellement parce que les exigences et les montants proposés par la Commission se fondaient sur des projets déjà engagés et en cours.


Onze belangrijkste bezorgdheid betreft rubriek 3. We vinden dat de verlagingen die de Raad voorstelt niet terecht zijn en niet door de Commissie kunnen worden gesteund, vooral omdat de eisen en de door de Commissie voorgestelde bedragen waren gebaseerd op projecten die al waren vastgelegd en in gang zijn gezet.

Nous principales préoccupations concernent la rubrique 3. Nous estimons à cet égard que les réductions proposées par le Conseil sont injustifiées et ne peuvent recevoir le soutien de la Commission, essentiellement parce que les exigences et les montants proposés par la Commission se fondaient sur des projets déjà engagés et en cours.


C. overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 25 oktober 2005 onder de titel "Uitvoering van het Lissabon-programma van de Gemeenschap : een strategie voor de vereenvoudiging van de regelgeving" (COM(2005)0535) de vereenvoudiging terecht niet als een afzonderlijke wetgevende techniek voorstelt naast de codificatie, herschikking of gewone intrekking van regelgevende teksten maar als een algemene methode die al die werkwijzen omvat en bestemd is om de communautaire en nationale regels gemakkelijker toepasb ...[+++]

C. considérant que la Commission, dans sa communication du 25 octobre 2005 intitulée "Mettre en œuvre le programme communautaire de Lisbonne: une stratégie de simplification de l'environnement réglementaire" (COM(2005)0535), présente la simplification, à juste titre, non comme une technique législative distincte de la codification, de la refonte ou de la simple abrogation, mais comme une démarche globale incluant ces outils et destinée à rendre les normes communautaires et nationales plus faciles à appliquer et donc moins coûteuses,


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik ben tevreden dat de Commissie voorstelt niet onder het afgesproken niveau te zakken, ook al is dat niet veel, dat ben ik eens met degenen die het al hebben onderstreept. Het was al een absoluut minimum voor een Europa dat is gegroeid, dat verder zal groeien en dat terecht de ambitie heeft om zijn politieke actieradius buiten de institutionele grenzen uit te breiden en zijn horizon te verbreden.

- (IT) Monsieur le Président, j’approuve la proposition de la Commission - même si elle n’est pas très substantielle, et je soutiens ceux qui ont souligné ce fait - de ne pas descendre en deçà des limites convenues, ce qui représente déjà un minimum absolu pour une Europe en pleine expansion et qui cherche à juste titre à élargir la portée de ses actions politiques en dehors du cadre de ses institutions afin d’embrasser un horizon plus vaste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstelt niet terecht' ->

Date index: 2023-05-04
w