Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde richtlijn vooral " (Nederlands → Frans) :

Voor eindgebruikerssectoren gaat de aandacht in de voorgestelde richtlijn vooral uit naar maatregelen die de overheidssector verplichtingen opleggen, zowel voor de renovatie van overheidsgebouwen als voor de toepassing van hoge energie-efficiëntienormen op de aankoop van gebouwen, producten en diensten.

Pour les secteurs d’utilisation finale, la directive proposée est axée sur des mesures fixant des exigences pour le secteur public qui portent sur la rénovation des bâtiments qui lui appartiennent et sur l’application de normes d’efficacité énergétique élevées pour l’acquisition de bâtiments, de produits et de services.


De voorgestelde richtlijn tot vaststelling van een kader voor een maritieme ruimtelijke ordening (MRO) en geïntegreerd kustbeheer (GKB) wil dus vooral methodologische steun aan de lidstaten bieden zodat ze het naast elkaar functioneren van de verschillende bestemmingen in goede banen kunnen leiden, en wel op een strategische en transversale manier en in goed overleg.

La proposition de directive établissant un cadre pour la planification de l'espace maritime (PSM) et la gestion intégrée des zones côtières (GIZC) est donc avant tout un support méthodologique pour les États membres, leur permettant d'encadrer et d'organiser au mieux la coexistence des usages, de manière stratégique, transversale et concertée.


Voor eindgebruikerssectoren gaat de aandacht in de voorgestelde richtlijn vooral uit naar maatregelen die de overheidssector verplichtingen opleggen, zowel voor de renovatie van overheidsgebouwen als voor de toepassing van hoge energie-efficiëntienormen op de aankoop van gebouwen, producten en diensten.

Pour les secteurs d’utilisation finale, la directive proposée est axée sur des mesures fixant des exigences pour le secteur public qui portent sur la rénovation des bâtiments qui lui appartiennent et sur l’application de normes d’efficacité énergétique élevées pour l’acquisition de bâtiments, de produits et de services.


Het lijdt geen twijfel dat er grote bezorgdheid bestaat over de kosten van de voorgestelde richtlijn, vooral ten aanzien van de paragrafen over verontreinigde grond en nationale inventarissen.

Il ne fait aucun doute qu'il reste des préoccupations importantes quant aux coûts entraînés par la directive proposée, notamment en matière de terrains contaminés et d'inventaires nationaux.


De corrigerende maatregelen die in overeenstemming met de doelen van de richtlijn zijn voorgesteld, moeten vooral kosteneffectief zijn.

Les mesures d’amélioration proposées dans le cadre de la directive doivent avant tout être rentables, sinon l’on n’aurait rien à gagner à relever le défi de combiner sept directives suffisantes en une seule.


De voorgestelde richtlijn wordt doeltreffender als meer onderling vertrouwen tussen de aanbestedende diensten bestaat, vooral wanneer leveringen bijzonder snel moeten gebeuren.

L'efficacité de la directive proposée se trouvera renforcée par une meilleure confiance mutuelle entre les pouvoirs adjudicateurs, notamment dans des circonstances d'urgence opérationnelle.


Gelet op het bovenstaande komt de rapporteur tot de slotsom dat het Parlement alleen moet instemmen met de voorgestelde richtlijn als de Raad, vooruitlopend op het toekomstige medebeslissingsrecht van het Parlement, de amendementen op vooral de volgende punten overneemt.

Compte tenu de ce qui précède, votre rapporteur considère que le Parlement ne devrait approuver la proposition de directive qu'à condition que ses amendements, en particulier ceux évoqués ci-après, soient mis en œuvre par le Conseil de la manière suggérée par le Parlement et dans la perspective d'une procédure de codécision.


Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakter, wordt ingedeeld alsof ze volkomen geïsoleerd was in een land ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'habitat à caractère rural est classée de la même manière que si elle était complètement isolée en zone agr ...[+++]


De richtlijn, die door de Commissie oorspronkelijk op 23 december 1992 werd voorgesteld als onderdeel van een ruimere richtlijn ter beperking van de blootstelling van werknemers aan fysische agentia, zal een betere bescherming bieden aan de werknemers in alle bedrijfssectoren, met inbegrip van de zeevaart en luchtvaart (uitgesloten in de bestaande richtlijn 56/188) en de muziek- en entertainmentsector (opgenomen, maar met een overgangsperiode van vijf jaar vooraleer de nieuwe ...[+++]

La directive, proposée initialement par la Commission le 23 décembre 1992 comme composante d'une directive plus générale visant à limiter l'exposition des travailleurs à des agents physiques, fournira une meilleure protection aux travailleurs de tous les secteurs économiques, notamment ceux de la navigation maritime et aérienne (exclus de la directive 86/188) et de la musique et du divertissement (inclus dans cette directive, mais avec une période de transition de cinq ans avant l'application des nouvelles règles - plus strictes - dans la législation nationale).


De opmerkingen van de delegaties hadden vooral betrekking op drie punten : de behoefte aan een communautair rechtsinstrument, het toepassingsgebied van de voorgestelde richtlijn en de instanties die een rechtsvordering kunnen instellen.

Les interventions des délégations ont porté principalement sur trois questions : la nécessité d'un instrument juridique communautaire, le champ d'application de la proposition de directive et les entités ayant qualité pour engager des procédures judiciaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde richtlijn vooral' ->

Date index: 2024-04-10
w