Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indien de verweerder verstek laat gaan

Vertaling van "voorbij laat gaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indien de verweerder verstek laat gaan

en cas de défaut du défendeur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het beleid deze kans voorbij laat gaan, loopt men het risico dat overal te lande nieuwe technieken worden ontwikkeld die niet alleen erg duur zijn, maar die andermaal aan elke redelijke controle ontsnappen.

Au cas où le monde politique négligerait cette chance, on court le risque de voir se développer partout dans le pays de nouvelles techniques onéreuses, échappant une fois de plus à tout contrôle raisonnable.


Een senatrice vindt dat de bevoegheid die in artikel 168 aan de Koning wordt overgedragen, tot gevolg heeft dat de Senaat de gelegenheid voorbij laat gaan om zijn grondwettelijke rol ten volle te spelen.

Pour une sénatrice, la délégation conférée au Roi par l'article 168 constitue pour le Sénat une occasion manquée de jouer pleinement son rôle constitutionnel.


Indien het beleid deze kans voorbij laat gaan, loopt men het risico dat overal te lande nieuwe technieken worden ontwikkeld die niet alleen erg duur zijn, maar die andermaal aan elke redelijke controle ontsnappen.

Au cas où le monde politique négligerait cette chance, on court le risque de voir se développer partout dans le pays de nouvelles techniques onéreuses, échappant une fois de plus à tout contrôle raisonnable.


Indienster vraagt dat ons land deze kans niet voorbij laat gaan en daadwerkelijk de participatie van vrouwen garandeert (33).

L'auteur de la proposition demande que notre pays saisisse cette occasion pour garantir la participation des femmes (33).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een senatrice vindt dat de bevoegheid die in artikel 168 aan de Koning wordt overgedragen, tot gevolg heeft dat de Senaat de gelegenheid voorbij laat gaan om zijn grondwettelijke rol ten volle te spelen.

Pour une sénatrice, la délégation conférée au Roi par l'article 168 constitue pour le Sénat une occasion manquée de jouer pleinement son rôle constitutionnel.


De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepaling in essentie dat zij onevenredig is, omdat zij, volgens hen, aan de administratie geen enkele beoordelingsmarge laat om voorbij te gaan aan de op grond van artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek genomen beslissing om te weigeren een huwelijk te voltrekken, zelfs indien zij ervan overtuigd is dat de wettelijke samenwoning die de aanvraag tot gezinshereniging verantwoordt die aan haar is voorgelegd, geenszins frauduleus is.

Les parties requérantes reprochent en substance à la disposition attaquée d'être disproportionnée, ne réservant, selon elles, aucune marge d'appréciation à l'administration afin de passer outre le refus de célébration d'un mariage pris sur la base de l'article 167 du Code civil, même si elle est convaincue que la cohabitation légale justifiant la demande de regroupement familial qui lui est soumise n'a rien de frauduleux.


De oproep van de lidstaten, die een weerspiegeling is van die van de Europese burgers, is dat men geen kans voorbij laat gaan om voorzichtigheid te betrachten en de overheidsmiddelen doelmatiger te besteden.

L’appel des États membres, qui reflète celui des citoyens européens, est qu’il faut saisir chaque occasion de faire preuve de prudence et d’efficacité accrue en matière de dépense des ressources publiques.


Terwijl men geen gelegenheid voorbij laat gaan om zich over het democratisch tekort in de EU te beklagen, geeft men niet thuis bij serieuze initiatieven om het Europese project democratischer te maken.

Si d’un côté nous ne ratons jamais une occasion de nous plaindre du déficit démocratique de l’Union européenne, nous constatons d’un autre côté un refus généralisé de prendre des mesures concrètes pour rendre le projet européen plus démocratique. Ce comportement n’est ni crédible, ni tourné vers l’avenir.


Maar ik kan deze gelegenheid toch niet voorbij laten gaan zonder de minister te zeggen dat de verklaring die hij vandaag heeft afgelegd namens de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid heel goed laat zien, en misschien nog wel beter dan iemand van ons ooit had kunnen doen, hoe onzinnig dat ambt is en dat de miljoenen euro's die wij eraan hebben gespendeerd weggegooid geld zijn.

Mais je ne pouvais pas laisser passer l’occasion de dire – surtout à vous, Monsieur le Ministre – que votre déclaration d’aujourd’hui, au nom de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, illustre parfaitement, peut-être bien mieux que nous ne pourrions jamais le faire, l’absurdité de ce poste et des millions d’euros que nous lui avons consacrés.


Hoe komt het toch dat als het om de Israëlische autoriteiten gaat, het volkenrecht en de schendingen van de mensenrechten altijd ter zijde worden geschoven in naam van niet gevoerde onderhandelingen? Hoe komt het dat het Kwartet in plaats van druk uit te oefenen en aan te dringen op de routekaart, de tijd gewoon voorbij laat gaan en toestaat dat in Palestina en Israël nog steeds mensen omkomen?

Pourquoi, en ce qui concerne les autorités israéliennes, les violations du droit international et des droits de l’homme doivent-elles toujours être mises de côté au nom de négociations qui n’existent pas, et pourquoi le Quatuor, au lieu d’exercer une pression en faveur de la feuille de route, tolère-t-il ce temps qui passe et toutes ces morts en Palestine et en Israël?




Anderen hebben gezocht naar : voorbij laat gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbij laat gaan' ->

Date index: 2022-08-11
w