Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledig vrij verkeer van werknemers immers onmogelijk " (Nederlands → Frans) :

Het concept van deze meervoudige overgangsperioden, waarbij de intervallen zijn vastgelegd waarop gekeken kan worden of verlenging van de periode nog zin heeft, moet u zien als een poging om de toetredingsverdragen te kunnen ondertekenen en tegelijkertijd de overgangsperioden zo kort mogelijk te houden. De overgangsperiode maakt een volledig vrij verkeer van werknemers immers onmogelijk .

On peut considérer que ces délais de transition multiples, qui représentent les intervalles auxquels des vérifications peuvent être effectuées pour décider s’il est judicieux de les prolonger, sont à la fois motivés par le désir de signer les traités d’adhésion et de mettre un terme aux délais de transition, puisque ces derniers empêcheraient de réaliser pleinement la libre circulation des travailleurs dans un laps de temps aussi court que possible.


Om tegemoet te komen aan de bezorgdheid over de mogelijke negatieve effecten van de volledige toepassing van het EU-recht inzake het vrij verkeer van werknemers op de arbeidsmarkt en de sociale situatie in de EU-15 werd in het Toetredingsverdrag uit 2004 voorzien in een zevenjarige overgangsperiode om het vrij verkeer van werknemers geleideli ...[+++]

Dans le traité d’adhésion de 2003, pour apaiser les inquiétudes suscitées par les éventuelles conséquences négatives d’une pleine application de la législation de l’Union en matière de libre circulation des travailleurs sur les marchés de l'emploi et la situation sociale des quinze États membres de l’Union d’alors, il avait été convenu d’une période de transition de sept ans durant laquelle les États pouvaient introduire progressivement la libre circulation des travailleurs.


Met het oog op deze positieve ervaring gaan een aantal andere lidstaten in de richting van volledig vrij verkeer van werknemers.

En se basant sur cette expérience positive, plusieurs autres États membres se dirigent vers une libre circulation totale des travailleurs.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik kan slechts zeggen dat Ierland, dat tot nu toe een van de weinige lidstaten is die het recht op volledig vrij verkeer van werknemers uit de nieuwe lidstaten van de Europese Unie erkent, geen bijzondere hinder heeft ondervonden van dit besluit.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout ce que je peux dire, c’est que l’Irlande, qui est à ce jour l’un des seuls États membres à avoir reconnu le droit total à la mobilité des travailleurs des nouveaux États membres, n’a rencontré aucun inconvénient particulier à la suite de cette décision.


Daarom kan ik tot mijn genoegen zeggen dat vanaf 1 mei dit jaar Europa aanzienlijke vooruitgang zal maken in de richting van een volledig vrij verkeer van werknemers.

Par conséquent, je suis heureux de pouvoir vous assurer aujourd’hui qu’à partir du 1er mai de cette année, l’Europe réalisera des progrès considérables en vue de la pleine liberté de circulation des travailleurs.


16. is ervan overtuigd dat een goed functionerende interne markt en arbeidsmarkt, waardoor sociale en milieunormen worden gewaarborgd, van vitaal belang is voor het ontplooien van het concurrentiepotentieel, de economische groei en het scheppen van banen in de EU; roept de lidstaten op zo spoedig mogelijk tot een volledig vrij verkeer van werknemers en andere burgers binnen de EU te komen, en concrete maatregelen voor het bevorderen van de kwaliteit van werk in al zijn aspecten te nemen; hecht groot belang aan het ontwikkelen van in ...[+++]

16. estime que l'efficacité du marché intérieur et du marché du travail, garantissant les normes sociales et environnementales, est essentielle pour libérer le potentiel concurrentiel, la croissance économique et la création d'emplois de l'UE; demande aux États membres de parvenir au plus vite à établir une totale liberté de circulation des citoyens et des travailleurs dans l'UE tout en menant une action déterminée pour promouvoir la qualité du travail sous tous ses aspects et attache une grande importance à la mise en œuvre d'actions plus énergiques contre la pauvreté et à la promotion de l'intégration sociale;


Op basis van een zaak waarover het Europees Hof van Justitie heeft geoordeeld met betrekking tot de toepassing van identieke regels in Nederland (Zaak C-385/00 "De Groot" van 12 december 2002), is de Commissie van mening dat het niet verlenen van een volledige persoonsgebonden aftrek in strijd is met het vrij verkeer van werknemers en zelfstandigen en de overeenkomstige bepalingen van het EER-Verdrag en het recht van elke burger van de Unie om overeenkomstig artikel 18 van het EG-Verdrag vrij ...[+++]

Se fondant sur une affaire jugée par la Cour de justice des Communautés européennes concernant l’application de règles identiques aux Pays-Bas (affaire «De Groot» – C-385/00 – du 12 décembre 2002), la Commission est d’avis que l’impossibilité de bénéficier de déductions personnelles intégrales fait obstacle à la libre circulation des travailleurs et des indépendants, garantie par les articles 39 et 43 du traité CE et par les dispositions correspondantes de l’accord EEE ainsi qu’au droit de tout citoyen de l’Union de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, prévu à l’article 18 du traité CE.


De Commissie presenteerde haar van december 2002 daterende mededeling "Vrij verkeer van werknemers - de voordelen en mogelijkheden volledig benutten", waarin zij haar voornemens beschrijft met betrekking tot de belangrijkste zaken die het vrije verkeer van migrerende werknemers en hun gezinnen binnen de Unie nog hinderen.

La Commission a présenté sa communication (de décembre 2002) intitulée "Libre circulation des travailleurs: en tirer pleinement les avantages et les potentialités", dans laquelle elle décrit comment elle entend traiter les principaux obstacles qui limitent encore la libre circulation des travailleurs migrants et de leurs familles dans l'Union.


Het recht op vrij verkeer van werknemers, zoals vastgelegd in artikel 48 van het Verdrag, geeft iedere burger van de Unie het recht het grondgebied van een andere lidstaat te betreden om er te werken of werk te zoeken, en waarborgt de gelijke behandeling en volledige integratie van de werknemer en zijn familie in de ontvangende lidstaat.

Le droit à la libre circulation des travailleurs européens, établi à l'article 48 du traité, inclut le droit de tout citoyen européen à se rendre sur le territoire de tout État membre afin d'y exercer un emploi ou d'y chercher un travail, ainsi que la garantie de l'égalité de traitement et la pleine intégration du travailleur et de sa famille dans l'État membre d'accueil.


De volledige aanneming van de regels van de Unie door de nieuwe Lid-Staten kan om economische, sociale en budgettaire redenen problemen stellen, met name op terreinen zoals landbouw, het vrij verkeer van werknemers, het vrij verkeer van kapitaal en financiële dienstverlening, energie, vervoer, milieu, sociaal beleid en consumentenbescherming.

L'adoption intégrale des règles de l'Union par de nouveaux membres peut poser des problèmes d'ordre économique, social et budgétaire, notamment dans des domaines tels que l'agriculture, la libre circulation des travailleurs, la libre circulation des capitaux et le secteur des services financiers, l'énergie, les transports, l'environnement, la politique sociale et la protection des consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig vrij verkeer van werknemers immers onmogelijk' ->

Date index: 2024-03-31
w