Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Gevoelen van de rechters
Gevoelen van gedruktheid
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Irritable bowel syndrome
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie
Vermoeidheidssyndroom
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Voltekening

Traduction de «volledig de gevoelens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensation ...[+++]


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience






kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij brengt de boodschap volledig over, ook de vulgaire of onvriendelijke opmerkingen, de beledigingen en niet-verbale elementen, zoals de toon en gevoelens van de spreker, om ze gemakkelijker te laten begrijpen.

Il transmet le message intégralement, y compris les remarques vulgaires ou désobligeantes, les injures et les éléments non verbaux, tels que le ton et les sentiments du locuteur pour les rendre plus facilement compréhensibles.


Het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen geeft in een studie met de titel " Leven als transgender in België - De sociale en juridische situatie van transgender personen in kaart gebracht" een zeer volledige definitie van wat het betekent om transgender te zijn: zij " verwijst naar een persoon waarvan het gender niet overeenstemt met zijn of haar geslacht, dit wil zeggen een persoon die niet zozeer interseksueel is maar die het persoonlijke gevoelen heeft te behoren tot de andere gender dan degene die zijn of haar lichaa ...[+++]

L’Institut pour l’égalité des femmes et des hommes, dans une étude intitulée « Etre transgenre en Belgique : Un aperçu de la situation sociale et juridique des personnes transgenres » donne une définition très complète de ce que signifie être transgenre : cela « désigne une personne dont le genre ne coïncide pas avec son sexe, c’est-à-dire une personne qui n’est pas forcément intersexuée mais qui a l’intime sentiment d’appartenir à un autre genre que celui que son corps laisserait supposer, et pour qui cet intime sentiment est durable et n’est pas la conséquence uniquement de troubles psychiatriques manifestes passagers ou durables.


Het Parlement deelt volledig de gevoelens van de Commissie dat er behoefte bestaat aan een doeltreffend Europees ontwikkelingsbeleid en is eveneens van mening dat de bestaande structuur moet worden gerationaliseerd en dat het Parlement een rol moet spelen bij het tot stand brengen van alle nodige hervormingen, alsmede van nieuwe instrumenten, zo daaraan behoefte bestaat.

Le Parlement comprend parfaitement les préoccupations de la Commission en ce qui concerne la nécessité d'une politique européenne efficace en matière de développement et convient que la structure actuelle demande à être rationalisée, et que lui-même devrait jouer un rôle d'entraînement dans toutes les réformes nécessaires, en particulier dans la mise en place de tout nouvel instrument qui s'avérerait indispensable.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, natuurlijk begrijp ik en deel ik volledig de globale gevoelens van dit Huis, gevoelens van kritiek en frustratie.

− (FR) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je comprends évidemment et je partage entièrement le sentiment général qui a été exprimé et qui est à la fois un sentiment critique et de frustration, bien évidemment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. dringt er bij de Turkse autoriteiten met klem op aan een volledig onderzoek in te stellen naar de moord op Hrant Dink en op de drie christenen in Malatya, evenals naar alle andere gevallen van politiek, religieus of raciaal geïnspireerd geweld; betreurt de trage voortgang van de rechtszaken betreffende deze gevallen, de verdenkingen van partijdigheid en de gevoelens van onschendbaarheid die hieruit voortkomen, en verzoekt de autoriteiten volledige duidelijkheid te scheppen over aantijgingen van nalatigheid van de kant van de bevo ...[+++]

22. demande instamment aux autorités turques de mener une enquête approfondie sur l'assassinat de Hrant Dink et de trois chrétiens à Malatya, de même que sur tous les autres cas de violence motivés par des considérations politiques, religieuses ou raciales; déplore la lenteur des procès concernant ces cas, les suspicions de partialité, et le sentiment d'impunité qui en résulte, et invite les autorités à clarifier pleinement les allégations de négligence de la part des autorités compétentes, et à traduire tous les responsables devant la justice;


22. dringt er bij de Turkse autoriteiten met klem op aan een volledig onderzoek in te stellen naar de moord op Hrant Dink en op de drie christenen in Malatya, evenals naar alle andere gevallen van politiek, religieus of raciaal geïnspireerd geweld; betreurt de trage voortgang van de rechtszaken betreffende deze gevallen, de verdenkingen van partijdigheid en de gevoelens van onschendbaarheid die hieruit voortkomen, en verzoekt de autoriteiten volledige duidelijkheid te scheppen over aantijgingen van nalatigheid van de kant van de bevo ...[+++]

22. demande instamment aux autorités turques de mener une enquête approfondie sur l'assassinat de Hrant Dink et de trois chrétiens à Malatya, de même que sur tous les autres cas de violence motivés par des considérations politiques, religieuses ou raciales; déplore la lenteur des procès concernant ces cas, les suspicions de partialité, et le sentiment d'impunité qui en résulte, et invite les autorités à clarifier pleinement les allégations de négligence de la part des autorités compétentes, et à traduire tous les responsables devant la justice;


21. dringt er bij de Turkse autoriteiten met klem op aan een volledig onderzoek in te stellen naar de moord op Hrant Dink en op de drie christenen in Malatya, evenals naar alle andere gevallen van politiek of religieus geïnspireerd geweld; betreurt de trage voortgang van de rechtszaken naar aanleiding van deze gevallen, de verdenkingen van partijdigheid en de gevoelens van onschendbaarheid die hieruit voortkomen, en verzoekt de autoriteiten volledige duidelijkheid te scheppen over aantijgingen van nalatigheid van de kant van de bevoe ...[+++]

21. demande instamment aux autorités turques de mener une enquête approfondie sur l'assassinat de Hrant Dink et de trois chrétiens à Malatya, de même que sur tous les autres cas de violence motivés par des considérations politiques, religieuses ou raciales; déplore la lenteur des procès concernant ces cas, les suspicions de partialité, et le sentiment d'impunité qui en résulte, et invite les autorités à clarifier pleinement les allégations de négligence de la part des autorités compétentes, et à traduire tous les responsables devant la justice;


Over het algemeen zijn de specifieke maatregelen van het Haags programma aangenomen, maar de volledige impact van een groot deel ervan zal zich wel pas op de langere termijn doen gevoelen.

En règle générale toutefois, la plupart des mesures spécifiques fixées dans le programme de La Haye ont été adoptées, même si l’impact d’un grand nombre d’entre elles ne pourra être mesuré qu’à plus long terme.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


De mate van onzekerheid betreffende het toekomstige arbeidsverkeer en de intensiteit van de gevoelens en bezorgdheden bij een aantal bevolkingsgroepen hebben gepleit voor overgangregelingen die erop gericht zijn het probleemloos tot stand komen van een volledig vrij verkeer van werknemers te vergemakkelijken.

Le degré d'imprécision relatif aux mouvements de main-d'oeuvre à venir et le niveau de sensibilité et de craintes réelles de certains fractions de la population concernée ont donc été à la base de l'adoption de régimes transitoires visant à faciliter une libéralisation harmonieuse de la circulation des travailleurs.


w