Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens het aangehaalde koninklijk besluit van 19 maart 1996 sinds " (Nederlands → Frans) :

In dat verband deze vraag : wat is de rechtstoestand van een geslaagde in het examen van autobestuurder-mecanicien, die werkzaam is in die graad, graad die echter, volgens het aangehaalde koninklijk besluit van 19 maart 1996 sinds 1994 niet meer bestaat ?

J'aimerais poser à ce propos la question suivante : quelle est la situation juridique du lauréat de l'examen de conducteur d'auto-mécanicien occupé à ce grade, alors qu'en vertu de l'arrêté précité du 19 mars 1996 ledit grade n'existe plus depuis 1994 ?


Koninklijk besluit van 6 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 19 maart 1996.

Arrêté royal du 6 mars 1996, Moniteur belge du 19 mars 1996.


2° hetzij, op 15 juni 2017 tewerkgesteld zijn in één van de in artikel 2 bedoelde ondernemingen, of eventueel, op deze datum zijn gedekt door het stelsel van de gelijkgestelde dagen voorzien in de artikelen 16, 18 en 41 tot 43 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, hetzij op brugpensioen ges ...[+++]

2° soit, être occupés, à la date du 15 juin 2017, par une des entreprises visées à l'article 2 ou, le cas échéant, être à cette date couverts par le régime des journées assimilées prévu aux articles 16, 18 et 41 à 43 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, soit avoir été mis en prépension selon le régime prévu par la convention collective de travail conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnités complémentaires p ...[+++]


Bovendien staat het niet aan de wetgever om de datum van inwerkingtreding vast te stellen van een koninklijk besluit dat « gelet op de dringende noodzakelijkheid » is uitgevaardigd, ook al bevatten de artikelen 40 en 41 van dat koninklijk besluit van 19 maart 1996 (Belgisch Staatsblad van 6 april 1996 ...[+++]

De surcroît, il n'appartient pas au législateur de fixer la date d'entrée en vigueur d'un arrêté royal pris vu l'urgence, même si cet arrêté royal du 19 mars 1996 (Moniteur belge du 6 avril 1996) contient en ses articles 40 et 41 des dispositions irrégulières prétendant habiliter le législateur à agir de la sorte.


Tijdens de gedachtewisseling werd vooral stilgestaan bij de samenstelling van de Raad van Bestuur van het BIRB (samenstelling geregeld bij koninklijk besluit van 19 maart 1996, terwijl de statuten werden gepubliceerd in het koninklijk besluit van 17 september 1996).

L'échange de vues a essentiellement porté sur la composition du conseil d'administration du BIRB (sa composition est réglée par l'arrêté royal du 19 mars 1996, tandis que ses statuts ont été publiés dans l'arrêté royal du 17 septembre 1996).


Bovendien staat het niet aan de wetgever om de datum van inwerkingtreding vast te stellen van een koninklijk besluit dat « gelet op de dringende noodzakelijkheid » is uitgevaardigd, ook al bevatten de artikelen 40 en 41 van dat koninklijk besluit van 19 maart 1996 (Belgisch Staatsblad van 6 april 1996 ...[+++]

De surcroît, il n'appartient pas au législateur de fixer la date d'entrée en vigueur d'un arrêté royal pris vu l'urgence, même si cet arrêté royal du 19 mars 1996 (Moniteur belge du 6 avril 1996) contient en ses articles 40 et 41 des dispositions irrégulières prétendant habiliter le législateur à agir de la sorte.


1. Sinds 2006 worden de onderhandelingen over de tarifering van dragers en apparaten die onderworpen zijn aan de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik gevoerd binnen de huidige Adviescommissie van de betrokken milieus van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 maart 1996.

1. Les négociations concernant la tarification des supports et appareils assujettis à la rémunération pour copie privée ont été menées depuis 2006 au sein de l'actuelle Commission de consultation des milieux intéressés par la rémunération pour copie privée conformément à l'arrêté royal du 28 mars 1996.


2° hetzij, op 15 juni 2016 tewerkgesteld zijn in één van de in artikel 2 bedoelde ondernemingen, of eventueel, op deze datum zijn gedekt door het stelsel van de gelijkgestelde dagen voorzien in de artikelen 16 en 18 en 41 tot 43 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, hetzij op brugpensioen ges ...[+++]

2° soit, être occupés, à la date du 15 juin 2016, par une des entreprises visées à l'article 2 ou, le cas échéant, être à cette date couverts par le régime des journées assimilées prévu aux articles 16 et 18 et 41 à 43 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, soit, avoir été mis en prépension selon le régime prévu par la convention collective de travail conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnités complémentaire ...[+++]


Art. 15. De verloven en afwezigheden opgenomen in het kader van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, opgenomen voor de datum van de intrafederale mobiliteit, worden gelijkgesteld met de gelijkwaardige verloven en afwezigheden die, volgens het koninklijk besluit van 16 ...[+++]

Art. 15. Les congés et absences pris dans le cadre de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, avant la date de la mobilité intrafédérale, sont assimilés aux congés et absences équivalents qui, selon l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des services ...[+++]


4° het koninklijk besluit van 13 maart 2013 tot uitvoering van artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde situaties of gedwongen stopzetting en tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklij ...[+++]

4° l'arrêté royal du 13 mars 2013 portant exécution de l'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite, de situations y assimilées ou de cessation forcée et portant modification de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement générale en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het aangehaalde koninklijk besluit van 19 maart 1996 sinds' ->

Date index: 2020-12-23
w