Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de minister dus geen afdoend wetenschappelijk argument » (Néerlandais → Français) :

Momenteel is er volgens de minister dus geen afdoend wetenschappelijk argument voor een systematische opsporing bij vrouwen tussen 40 en 49 jaar.

À ce stade, le ministre estime donc qu'il n'y a pas d'argument scientifique suffisant pour justifier un dépistage systématique chez les femmes de 40 à 49 ans.


Momenteel is er volgens de minister dus geen afdoend wetenschappelijk argument voor een systematische opsporing bij vrouwen tussen 40 en 49 jaar.

À ce stade, le ministre estime donc qu'il n'y a pas d'argument scientifique suffisant pour justifier un dépistage systématique chez les femmes de 40 à 49 ans.


Hoe legitimeert de minister haar beslissing om over te gaan tot een meer dan verdubbeling van het aantal vrijzinnige consulenten, terwijl daar volgens het geciteerde onderzoek geen enkel wetenschappelijk argument voor is.

Comment la ministre justifie-t-elle sa décision de plus que doubler le nombre de conseillers libres penseurs alors que l'enquête ne présente aucun argument scientifique en ce sens ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de minister dus geen afdoend wetenschappelijk argument' ->

Date index: 2025-02-01
w