Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende duitstalige functie » (Néerlandais → Français) :

- Dienstnota gericht aan statutaire ambtenaren van niveau B en niveau C Dienst Federale Overheidsdienst Financiën Een vergelijkende selectie voor bevordering naar niveau A voor volgende Duitstalige functie (reeks 3) : BDG16001 - Attaché Controle Algemene Administratie van de Fiscaliteit - Polyvalent Centrum Eupen (m/v/x) voor de FOD Financiën De FOD Financiën deelt u mee dat het Selectiebureau van de Federale Overheid (SELOR) 1 vergelijkende selectie (reeks 3) voor bevordering naar niveau A zal organiseren. De mogelijkheid tot inschrijving loopt via de website van SELOR van 18 maart 2016 tot en met 1 april 2016.

- Note de service adressée aux agents statutaires de niveau B et de niveau C Service public fédéral Finances Une sélection comparative d'accession au niveau A pour la fonction francophone suivante (3 série) : BDG16001 - Attaché Contrôle Administration générale de la Fiscalité - Centre Polyvalent Eupen (m/f/x) pour le SPF Finances Le SPF Finances vous informe que le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (SELOR) organisera 1 sélection comparative (série 3) d'accession au niveau A. Il sera possible de s'inscrire via le site web du SELOR du 18 mars 2016 au 1 avril 2016 inclus.


Art. 4. § 1. Naar gelang van het taalkader van de titularis, komen volgende vermeldingen voor op de voorzijde van de legitimatiekaart : 1° in de linker bovenhoek van de referentierechthoek, het logo van de Federale Overheidsdienst, waarvan het model in de bijlage is vastgesteld; 2° in het midden van de referentierechthoek, « Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu »; De vermelding op de kaart van de titularis die behoort tot het Duitstalige taalkader luidt als volgt : « Föderaler Öffe ...[+++]

Art. 4. § 1 . Les mentions suivantes figurent, selon le cadre linguistique du titulaire, au recto de la carte de légitimation : 1° dans le coin supérieur gauche du rectangle de référence, le logo du Service public fédéral, dont le modèle est défini à l'annexe; 2° au centre du rectangle de référence, « Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement »; La mention sur la carte dont le titulaire ressort du cadre linguistique allemand est rédigée comme suit : 3° sur la gauche, dans le rectangle d'identification, une photo d'identité du titulaire de la carte d'une taille de 17 mm sur 25 mm; 4° au centre, dans le rectangle d'identification, le prénom, le nom, et la ...[+++]


Uiterlijk op 31 oktober van ieder jaar leggen de Gewesten en de Duitstalige gemeenschap aan de federale overheid een raming voor van de financiële middelen, in functie van de initiatieven die zij wenst te besteden aan de uitvoering van het samenwerkingsakkoord tijdens het volgend begrotingsjaar.

Chaque année et, au plus tard, le 31 octobre, les Régions et la Communauté germanophone communiquent aux autorités fédérales une prévision des moyens financiers en fonction des initiatives qu'elles souhaitent affecter à l'exécution de l'accord de coopération durant l'année budgétaire suivante.


1) de desbetreffende bezoldigingen en lasten boven de normen vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten binnen de Partitaire commissie 319.02, toepasselijk op de werknemers en werkgevers van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, alsook de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en erkend noch gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit in het Waalse Gewest wordt uitgeoefend en die ressorteren onder de paritaire subcommissie van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten en die erkend en/of gesubsidieerd worden de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige ...[+++]

1) les rémunérations et charges y afférentes qui dépassent les normes fixées par les conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire 319.02, applicables aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées, ainsi que les établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne, et qui ressortissent à la sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement et qui sont agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté germanophone et/ou la Commi ...[+++]


De desbetreffende bezoldigingen, bijkomende voordelen en lasten vastgelegd op basis van de normen die vastliggen in de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten binnen de Partitaire commissie 319.02, toepasselijk op de werknemers en werkgevers van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagopvangdiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, alsook de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die erkend noch gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit in het Waalse Gewest wordt uitgeoefend en die ressorteren onder de paritaire subcommissie van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten en die erkend en/of gesubsidieerd worden de Franse Gemeenschap, het Waalse G ...[+++]

Les rémunérations, avantages complémentaires et charges y afférentes établies sur la base des normes fixées par les conventions collectives conclues au sein de la Commission paritaire 319.02, applicables aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées, ainsi que les établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne, et qui ressortissent à la sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement et qui sont agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté germano ...[+++]


Uiterlijk op 31 oktober van ieder jaar leggen de Gewesten en de Duitstalige gemeenschap aan de federale overheid een raming voor van de financiële middelen, in functie van de initiatieven die zij wenst te besteden aan de uitvoering van het samenwerkingsakkoord tijdens het volgende begrotingsjaar».

Chaque année et, au plus tard, le 31 octobre, les Régions et la Communauté germanophone communiquent aux autorités fédérales une prévision des moyens financiers en fonction des initiatives qu'elles souhaitent affecter à l'exécution de l'accord de coopération durant l'année budgétaire suivante».


Uiterlijk op 31 oktober van ieder jaar leggen de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap aan de federale overheid een raming voor van de financiële middelen, in functie van de initiatieven die zij wenst te besteden aan de uitvoering van het samenwerkingsakkoord tijdens het volgend begrotingsjaar.

Chaque année et, au plus tard, le 31 octobre, les Régions et la Communauté germanophone communiquent aux autorités fédérales une prévision des moyens financiers en fonction des initiatives qu'elles souhaitent affecter à l'exécution de l'accord de coopération durant l'année budgétaire suivante.


1. De bedoelde maatregel is bestemd voor deziekenhuizen die erkend zijn voor een functie «gespecialiseerde spoedgevallenzorg» en die voldoen aan de volgende voorwaarden: 1) Zich minstens 25 km van een ander ziekenhuis bevinden dat over een erkende functie «gespecialiseerde spoedgevallenzorg» beschikt of zich in een gemeenschap bevinden waar alleen de erkende functies «gespecialiseerde spoedgevallenzorg» zich op meer dan 25 km van elkaar bevinden (met dit laatste wordt de Duitstalige ...[+++]

1. La mesure visée est destinée aux hôpitaux qui sont agréés pour une fonction «soins urgents spécialisés» et qui répondent aux conditions suivantes: 1) Se trouver à au moins 25 km d'un autre hôpital qui dispose d'une fonction «soins urgents spécialisés» ou se trouver dans une communauté où les fonctions agréées «soins urgents spécialisés» se trouvent à plus de 25 km l'une de l'autre (la Communauté germanophone est visée par cette dernière dispositions).


Die akkoorden formuleren de volgende voorwaarden waaraan de opleiding dient te voldoen om te worden aanvaard : 1. Voldoen aan de voorwaarden op gebied van beroepsopleiding vastgesteld door de Executieve van de Franse Gemeenschap, de Vlaamse Executieve of de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap; 2. Voorbehouden zijn voor de beroepen en de functies waarvoor de opleidingsmogelijkheden in eigen beheer door de " Office communauta ...[+++]

Ces accords prévoient que, pour être agréée, la formation doit satisfaire aux conditions suivantes : 1. satisfaire aux conditions fixées en matière de formation professionnelle par l'Exécutif de la Communauté française, l'Exécutif flamand ou l'Exécutif de la Communauté germanophone; 2. être réservée aux professions et aux fonctions pour lesquelles les possibilités de formation en gestion propre par l'Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi (FOREM) ou le " Vlaamse dienst voor arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding " (VDAB) sont inexistantes ou insuffisantes; 3. concerner des qualifications pour ...[+++]




D'autres ont cherché : volgende duitstalige functie     komen volgende     tot het duitstalige     functie     tijdens het volgend     duitstalige     volgende     volgende functies     tijdens het volgende     aan de volgende     wordt de duitstalige     formuleren de volgende     functies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende duitstalige functie' ->

Date index: 2022-12-28
w