Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En volgende
Het gastengedeelte overdragen
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde

Traduction de «volgende douanekantoren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine


volgende kooi | volgende lift

prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine








Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De bevoegde douanedienst bij wie een nationaal verzoek is ingediend, zendt de volgende besluiten onmiddellijk na de vaststelling ervan toe aan de douanekantoren van zijn lidstaat:

1. Le service douanier compétent auquel une demande nationale a été présentée transmet les décisions suivantes aux bureaux de douane de son État membre, immédiatement après leur adoption:


2. De Commissie neemt volgens de in artikel 184, lid 2, bedoelde procedure maatregelen ter vaststelling van de diverse taken en verantwoordelijkheden van de bevoegde douanekantoren en in het bijzonder van de volgende:

2. La Commission arrête, selon la procédure de réglementation visée à l’article 184, paragraphe 2, les mesures définissant les différentes fonctions et les responsabilités des bureaux de douane compétents et notamment des bureaux suivants:


De lijst van de douanekantoren kan men raadplegen op het volgende internetadres :

La liste des bureaux de douane est consultable à l'adresse internet suivante :


Artikel 1. De douanekantoren waar, op de openingsdagen en- uren zoals vastgesteld door de Minister van Financiën, de douaneformaliteiten kunnen worden vervuld voor de invoer in België van radioactieve stoffen of van toestellen die er bevatten vanuit een land buiten de Europese Unie zijn de volgende :

Article 1. Les bureaux de douane où peuvent être effectuées les formalités douanières relatives à l'importation en provenance d'un pays tiers à l'Union européenne de substances radioactives ou d'appareils en contenant, lorsque cette importation est soumise à autorisation, aux jours et heures d'ouverture déterminés par le Ministre de Finances, sont :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Zweedse douane heeft besloten een aantal douanekantoren in Zweden te sluiten, en wel om de volgende redenen: "De uitbreiding van de EU in 2004, waardoor voor ons arbeidsplaatsen op het gebied van import en export verdwijnen, in combinatie met een groot financieel tekort, dwingen ons helaas tot ontslagen".

Les douanes suédoises ont décidé de fermer un certain nombre de postes de douane en Suède sur la base des arguments suivants: "L’élargissement de l’UE en 2004, lequel fait disparaître pour nous un certain nombre de tâches liées aux importations et aux exportations, de même qu’un important déficit, nous contraignent malheureusement à licencier du personnel".


De Zweedse douane heeft besloten een aantal douanekantoren in Zweden te sluiten, en wel om de volgende redenen: "De uitbreiding van de EU in 2004, waardoor voor ons arbeidsplaatsen op het gebied van import en export verdwijnen, in combinatie met een groot financieel tekort, dwingen ons helaas tot ontslagen".

Les douanes suédoises ont décidé de fermer un certain nombre de postes de douane en Suède sur la base des arguments suivants: "L'élargissement de l'UE en 2004, lequel fait disparaître pour nous un certain nombre de tâches liées aux importations et aux exportations, de même qu'un important déficit, nous contraignent malheureusement à licencier du personnel".


Het gaat, op grond van gemeenschappelijke steun, om het formulier voor risico-informatie (Risk Information Form) om te komen tot een informele en snelle overdracht tussen douanekantoren van informatie die fraudebestrijding kan vergemakkelijken (bijvoorbeeld: een lading lijkt verdacht bij het lossen in een haven, maar kan niet worden gecontroleerd: de kennisgeving van deze verdenking zorgt ervoor dat de autoriteiten van de volgende haven, die de lading zal aandoen, worden gewaarschuwd).

Il s'agit, sur la base d'un support commun, le Formulaire d'information sur le risque (Risk Information Form), de développer la transmission informelle et rapide entre bureaux de Douane d'informations susceptibles de faciliter la lutte contre la fraude (par exemple, une cargaison apparaît suspecte lors de son escale dans un port, mais ne peut être contrôlée : la communication de ce soupçon permet d'alerter les autorités du prochain port auquel elle est destinée).


Art. 15. In het hierna vermelde artikel van het besluit van de Regent van 12 december 1949 betreffende het gebruik, door de belastingschuldenaars en de douanekantoren, van zegelmachines voor het kwijten van het zegelrecht en van de met het zegel gelijkgestelde taksen, worden de in frank uitgedrukte bedragen die voorkomen in de tweede kolom van de volgende tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel.

Art. 15. Dans l'article mentionné ci-après de l'arrêté du Régent du 12 décembre 1949 relatif à l'emploi par les redevables et les bureaux des douanes, de machines à timbrer pour l'acquittement du droit de timbre et des taxes assimilées au timbre, les montants exprimés en franc figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.


Als gevolg van de voltooiing van de Europese interne markt werden in de arrondissementen Oostende-Veurne-Diksmuide de volgende douanekantoren gesloten : Adinkerke (De Panne) D.A., Kapelhoek (Alveringem) D. en Leisele (Alveringem) D. De gebouwen, waarin de douanekantoren Kapelhoek (Alveringem) D. en Leisele (Alveringem) D. waren ondergebracht, zijn eigendom van de Belgische Staat en werden overgedragen aan de Regie der gebouwen.

A la suite de l'achèvement du marché intérieur européen, les bureaux des douanes suivants ont été fermés dans les arrondissements d'Ostende, Furnes et Dixmude : Adinkerke (La Panne) D.A., Kapelhoek (Alveringem) D. et Leisele (Alveringem) D. Les bâtiments, dans lesquels les bureaux des douanes de Kapelhoek (Alveringem) D. et Leisele (Alveringem) D. étaient installés, sont propriété de l'Etat belge et ont été remis à la Régie des bâtiments.


Verwijzend naar mijn antwoord op zijn vraag nr. 797 van 26 januari 1998 kan ik het geacht lid meedelen dat de nog bestaande douanekantoren waarlangs de invoer van radioactieve stoffen, afkomstig van buiten de Europese Unie, is toegelaten de volgende zijn: Havens: Antwerpen, Gent, Zeebrugge; Luchthavens: Zaventem, Oostende, Gosselies; Weg: Eynatten, Rekkem, Zaventem; Spoor: Montzen; Algemeen: Turnhout voor de nucleaire inrichtingen in de provincie Antwerpen.

Faisant référence à ma réponse à sa question no 797 du 26 janvier 1998, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que les bureaux de douane encore existants qui sont autorisés pour l'importation de substances radioactives en provenance de l'extérieur de l'Union européenne, sont les suivants: Ports: Anvers, Gand, Zeebruges; Aéroports: Zaventem, Ostende, Gosselies; Route: Eynatten, Rekkem, Zaventem; Rail: Montzen; En général: Turnhout pour les établissements nucléaires de la province d'Anvers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende douanekantoren' ->

Date index: 2025-11-23
w