Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voelde zich toen » (Néerlandais → Français) :

Hij voelde zich op zijn gemak toen hij de rechtbank binnenging, omdat hij mocht wachten in een aparte ruimte voor slachtoffers, zodat hij de daders niet buiten de rechtszaal hoefde te zien.

Il s'est senti rassuré en pénétrant dans le tribunal, parce qu'il a pu attendre son tour dans une pièce réservée aux victimes de façon à ne pas devoir être confronté aux auteurs des faits hors de la salle d'audience.


Het was ook al voor het Oostenrijks voorzitterschap gebeurd, en het Oostenrijks voorzitterschap voelde zich toen op geen enkele wijze geroepen om bepaalde concrete stappen in deze kwestie te ondernemen.

Il a d’ailleurs eu lieu avant la présidence autrichienne, aussi celle-ci n’a-t-elle jamais estimé qu’il lui incombait de prendre des mesures particulières dans cette affaire.


Ik voelde me min of meer zoals hoe hij zich heeft gevoeld toen ik de lijst van stemmingen van vandaag doorlas.

J’ai eu un peu la même impression lorsque j’ai lu la liste de vote d’aujourd’hui.


Als de ouders van de respondent gescheiden waren en het zorgrecht deelden (iedere ouder 50 % van de tijd), moet de respondent zijn/haar huishouden kiezen op een objectieve basis aan de hand van zijn/haar hoofdadres toen hij/zij rond de veertien jaar oud was (d.w.z. het adres in het bevolkingsregister en/of op zijn/haar identiteitsbewijs/paspoort), of op een subjectieve basis al naargelang van het huishouden waarin hij/zij zich meer thuis voelde toen hij/zij rond de veertien jaar oud was.

Si les parents du répondant étaient divorcés et se partageaient sa garde (la moitié du temps chacun), le répondant doit choisir son ménage soit de manière objective, en fonction de son adresse principale lorsqu’il avait environ 14 ans (c’est-à-dire l’adresse inscrite au registre de la population et/ou sur sa carte d’identité ou son passeport), soit de manière subjective, en fonction du lieu où il se sentait le plus chez lui lorsqu’il avait environ 14 ans.


Met name één lidstaat voelde zich in politiek opzicht gebonden toen de voorstellen door zijn parlement en kabinet werden afgewezen.

Un État membre en particulier s’est trouvé bloqué politiquement, lorsque son parlement et son équipe gouvernementale ont rejeté les propositions.


Met name één lidstaat voelde zich in politiek opzicht gebonden toen de voorstellen door zijn parlement en kabinet werden afgewezen.

Un État membre en particulier s’est trouvé bloqué politiquement, lorsque son parlement et son équipe gouvernementale ont rejeté les propositions.


De politiek heeft mij soms tegenover mijn minister-president geplaatst, maar ik voelde met hem mee toen hij toegaf zich te schamen voor de inhalige arrogantie van sommige van zijn collega’s van rijke landen.

La politique m’a parfois opposé à mon Premier ministre mais j’ai compati avec lui quand il a avoué sa honte face à l’arrogance mesquine de certains de ses pairs de pays riches.


Toen de Duitstalige Gemeenschap, op vraag van de federale regering, een belangenconflict indiende, had dat niets te maken met de vraag of die gemeenschap zich in haar belangen gekrenkt voelde.

Lorsque la Communauté germanophone, à la demande du gouvernement fédéral, a soulevé un conflit d'intérêts, celui-ci n'avait rien à voir avec la question de savoir si cette Communauté se sentait atteinte dans ses intérêts.


Pas toen N-VA, samen met Ecolo-Groen, zelf een wetsvoorstel indiende, voelde de meerderheid zich voldoende onder druk gezet om toch een initiatief te nemen.

Ce n'est que lorsque la N-VA, avec Ecolo-Groen, eut déposé une proposition de loi que la majorité s'est sentie suffisamment mise sous pression pour prendre enfin une initiative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voelde zich toen' ->

Date index: 2024-12-22
w