Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voegt belgië zich " (Nederlands → Frans) :

Met de goedkeuring van de voorgestelde strafbaarstellingen, gekoppeld aan het universaliteitsbeginsel, voegt België zich bij de groep rechtsstaten die over de ganse wereld een fijnmazig web spannen waarin de verantwoordelijken voor ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht kunnen worden gevangen.

En ratifiant les incriminations proposées, en combinaison avec le principe de l'universalité, la Belgique se joint au groupe des États de droit qui tendent sur toute la planète un réseau serré permettant de mettre la main sur les responsables de violations graves du droit humanitaire international.


Met de goedkeuring van de voorgestelde strafbaarstellingen, gekoppeld aan het universaliteitsbeginsel, voegt België zich bij de groep rechtsstaten die over de ganse wereld een fijnmazig web spannen waarin de verantwoordelijken voor ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht kunnen worden gevangen.

En ratifiant les incriminations proposées, en combinaison avec le principe de l'universalité, la Belgique se joint au groupe des États de droit qui tendent sur toute la planète un réseau serré permettant de mettre la main sur les responsables de violations graves du droit humanitaire international.


1° de echtgenoot of de vreemdeling waarmee een geregistreerd partnerschap werd gesloten dat beschouwd wordt als zijnde gelijkwaardig met het huwelijk in België, die hem begeleidt of zich bij hem voegt;

1° le conjoint ou l'étranger avec lequel il est lié par un partenariat enregistré considéré comme équivalent à un mariage en Belgique, qui l'accompagne ou le rejoint;


Die bepaling luidt : « Als familielid van de burger van de Unie worden beschouwd : 1° de echtgenoot of de vreemdeling waarmee een geregistreerd partnerschap werd gesloten dat beschouwd wordt als zijnde gelijkwaardig met het huwelijk in België, die hem begeleidt of zich bij hem voegt; 2° de partner, die hem begeleidt of zich bij hem voegt, met wie de burger van de Unie overeenkomstig een wet een geregistreerd partnerschap heeft ges ...[+++]

Cette disposition énonce : « Sont considérés comme membres de [la] famille du citoyen de l'Union : 1° le conjoint ou l'étranger avec lequel il est lié par un partenariat enregistré considéré comme équivalent à un mariage en Belgique, qui l'accompagne ou le rejoint; 2° le partenaire auquel le citoyen de l'Union est lié par un partenariat enregistré conformément à une loi, et qui l'accompagne ou le rejoint.


— niet alleen de bestaansmiddelen van de vreemdeling met wie het gezin wordt herenigd, maar ook die van de echtgenoot of van de geregistreerde partner, die zich bij hem voegt, worden in aanmerking genomen; met de inkomsten van deze laatste zal slechts rekening worden gehouden als hij die inkomsten blijft ontvangen nadat hij het land heeft verlaten; de mogelijkheid om tevens rekening te houden met inkomsten van de vreemdeling die zich bij zijn gezin in België voegt, is overgenomen uit de Franse wetgeving; de Code de l'entrée et du s ...[+++]

— seront pris en compte les moyens de subsistance non seulement de l'étranger rejoint mais également du conjoint ou du partenaire enregistré qui le rejoint; les ressources de ce dernier ne seront prises en compte que s'il dispose de revenus qui continueront à lui être versés lorsqu'il quittera son pays; la possibilité de tenir également compte des ressources de l'étranger qui rejoint sa famille en Belgique s'inspire du régime applicable en France; le Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile dispose en effet que sont prises en compte toutes les ressources de l'étranger rejoint et de son conjoint; toutefois, les ...[+++]


De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepaling artikel 10, lid 3, van de richtlijn 2003/86/EG slechts gedeeltelijk om te zetten en in het bijzonder niet erin te voorzien, zoals die bepaling dat aan de lidstaten toelaat, dat de wettelijke voogd van de niet-begeleide minderjarige vluchteling die geen bloedverwanten in de rechtstreekse opgaande lijn meer heeft of wiens bloedverwanten in de rechtstreekse opgaande lijn niet kunnen worden gevonden, zich in België bij hem voegt, terwijl de niet-ontvoogde minderjarige vluchtelingen wier bloedverwanten in de opgaande lijn in leven zijn, het voordeel van de hereniging met die laatsten kun ...[+++]

Les parties requérantes reprochent à la disposition attaquée de ne transposer que partiellement l'article 10, paragraphe 3, de la directive 2003/86/CE et en particulier de ne pas prévoir, comme cette disposition le permet aux Etats membres, que le réfugié mineur non accompagné n'ayant plus d'ascendants directs ou dont les ascendants directs ne peuvent pas être trouvés, puisse être rejoint en Belgique par son tuteur légal, alors que les réfugiés mineurs non émancipés dont les ascendants sont en vie peuvent bénéficier du regroupement avec ces derniers.


1° de echtgenoot of de vreemdeling waarmee een geregistreerd partnerschap werd gesloten dat beschouwd wordt als zijnde gelijkwaardig met het huwelijk in België, die hem begeleidt of zich bij hem voegt;

1° le conjoint ou l'étranger avec lequel il est lié par un partenariat enregistré considéré comme équivalent à un mariage en Belgique, qui l'accompagne ou le rejoint;


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid speciaal gemotiveerd is door het feit dat de Europese Commissie eist dat België, meer bepaald het Waalse Gewest, zich uiterlijk 1 januari 2013 voegt naar de bepalingen van Richtlijn 2008/120/EG van de Raad van 18 december 2008 tot vaststelling van minimumnormen ter bescherming van varkens;

Considérant que l'urgence est spécialement motivée en raison de l'exigence émise par la Commission européenne de voir la Belgique, à savoir la Région wallonne, se conformer aux dispositions de la Directive 2008/120/CE du Conseil du 18 décembre 2008 établissant les normes minimales relatives à la protection des porcs pour le 1 janvier 2013 au plus tard;


Niet alleen zijn de felicitaties voor de Congolese overheid ongepast, de eerste minister voegt er bovendien aan toe dat `België zich aan de zijde van het Congolese volk inzet voor het versterken van de democratie'.

Non seulement les félicitations aux autorités congolaises sont inopportunes, mais le premier ministre ajoute en outre que « la Belgique est engagée aux côtés du peuple congolais sur la voie du renforcement de la démocratie ».


Het akkoord voegt nog andere maatregelen toe, onder meer een echte maatregel tegen misleidende fiscale constructies, de strijd tegen constructies waarbij de toevlucht wordt genomen tot de techniek van de `turbo-vruchtgebruikconstructies', de strijd tegen de huisjesmelkers en de huiseigenaars die zich aan soortgelijk gedrag schuldig maken, de verplichting om alle buitenlandse bankrekeningen aan te geven bij het centraal register van de Nationale Bank van België, de verst ...[+++]

L'accord ajoute d'autres mesures, notamment une vraie mesure contre les montages fiscaux abusifs, la lutte contre les montages recourant à la technique de l'usufruit turbo, la lutte contre les marchands de sommeil et les propriétaires au comportement similaire, l'obligation de déclarer tous les comptes détenus à l'étranger au registre central de la Banque nationale, le renforcement de la lutte contre la main d'oeuvre au noir, la lutte contre les abus de détachement et de mise à disposition de travailleurs qui s'inscrivent dans un vrai dumping social, la lutte contre les faux indépendants et les faux employés et la lutte contre le recours illégitime à la mise ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voegt belgië zich' ->

Date index: 2023-12-13
w