3. Niet in de bijlage opgenomen voedingsclaims die voor 1 januari 2005 in een lidstaat werden gebruikt overeenkomstig nationale bepalingen die daarop van toepassing waren, mogen gedurende een periode van niet meer dan drie jaar na de in artikel 28 bepaalde datum van inwerkingtreding, onder de verantwoordelijkheid van de exploitanten van levensmiddelenbedrijven worden gemaakt, onverminderd de aanneming van de in artikel 23 bedoelde vrijwaringsmaatregelen..
3. Les allégations nutritionnelles qui ont été employées dans un État membre avant le 1 janvier 2005 conformément aux dispositions nationales qui leur sont applicables et qui ne figurent pas à l'annexe ne peuvent plus être utilisées au delà de trois ans après la date d'entrée en vigueur fixée à l'article 28, sous la responsabilité des exploitants du secteur alimentaire et sans préjudice de l'adoption des mesures de sauvegarde visées à l'article 23.