Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vliegschema's die toen gedurende drie " (Nederlands → Frans) :

Het verslag 2000 van het « Committee » benadrukt de kwaliteit van de samenwerking in het kader van het UKUSA-verdrag (29), en geeft hiervoor als voorbeeld dat toen een panne het Amerikaanse systeem kompleet platlegde en diens klanten noodzakelijke informatie moesten ontberen, het CGHQ gedurende drie dagen inlichtingen leverde aan het Amerikaanse NSA en andere diensten.

Le rapport 2000 du « Committee » souligne la qualité de la coopération dans le cadre du traité UKUSA (29) en en donnant pour preuve que le GCHQ a fourni des renseignements à la NSA américaine et à d'autres services pendant trois jours durant lesquels une panne du système américain privait ses clients habituels d'informations.


10. onderkent de stabiliteit van het Letse bankwezen gedurende de laatste drie jaar; wijst er echter op dat het bankzakenmodel tijdens de eerste fase van de mondiale financiële crisis voor serieuze uitdagingen heeft gestaan; benadrukt dat een totale ineenstorting van het Letse financiële systeem toen slechts kon worden voorkomen door een bail-out van de EU en het IMF; is ingenomen met de recente hervormingen ter versterking van de regelgeving van Letse banken die actief zijn op het gebied van door niet-ingezete ...[+++]

10. salue la stabilité du secteur bancaire letton au cours des trois dernières années; relève, cependant, que le modèle d'entreprise du secteur bancaire a gravement été remis en question pendant la première phase de la crise financière mondiale; souligne qu'à cette époque, un effondrement du système financier letton n'a pu être évité que grâce à un sauvetage de l'Union européenne et du FMI; salue les réformes adoptées récemment afin de renforcer la réglementation imposée aux banques lettones qui exercent des activités liées aux dépôts des non-résidents; invite les autorités lettones à assurer une surveillance stricte de ces banq ...[+++]


10. onderkent de stabiliteit van het Letse bankwezen gedurende de laatste drie jaar; wijst er echter op dat het bankenzakenmodel tijdens de eerste fase van de mondiale financiële crisis voor serieuze uitdagingen heeft gestaan; benadrukt dat een totale ineenstorting van het Letse financiële systeem toen slechts kon worden voorkomen door een bail-out van de EU en het IMF; is ingenomen met de recente hervormingen ter versterking van de regelgeving van Letse banken die actief zijn op het gebied van door niet-ingeze ...[+++]

10. salue la stabilité du secteur bancaire letton au cours des trois dernières années; relève, cependant, que le modèle d'entreprise du secteur bancaire a gravement été remis en question pendant la première phase de la crise financière mondiale; souligne qu'à cette époque, un effondrement du système financier letton n'a pu être évité que grâce à un sauvetage de l'Union européenne et du FMI; salue les réformes adoptées récemment afin de renforcer la réglementation imposée aux banques lettones qui exercent des activités liées aux dépôts des non-résidents; invite les autorités lettones à assurer une surveillance stricte de ces banq ...[+++]


In mijn hele leven heb ik de heer Forrest welgeteld drie keer, gedurende enkele seconden, ontmoet, en ik was toen in het gezelschap van een afvaardiging van het Belgische parlement.

Dans ma vie, j’ai rencontré trois fois, pendant quelques secondes, M. Forrest, et j’étais en compagnie d’une délégation parlementaire belge.


In het bijzonder wordt opgemerkt dat, toen de installaties gedurende drie dagen uitvielen, de GCHQ naast het VK-cliënteel ook meteen het VS-cliënteel bediende.

Il est en particulier dit que si les installations de la NSA devenaient inopérationnelles, le GCHQ pourrait, trois jours plus tard, servir non seulement ses clients britanniques mais aussi ses clients américains.


Een voorbeeld hiervan zagen we vorige week, toen drie jonge Basken die werden verdacht van het vervoeren van explosieven, klaagden over voortdurende martelingen en mishandeling gedurende de vijf dagen dat ze op het hoofdkwartier van de Guardia Civil in isoleercellen zaten opgesloten.

Une illustration en a été donnée la semaine dernière, lorsque trois jeunes Basques accusés de transporter des explosifs se sont plaints d’actes de torture et de mauvais traitements incessants pendant leurs cinq jours de détention incommunicado au quartier général de la Guardia Civil.


De enige vliegschema's die toen gedurende drie weken tijdens de zomer mogelijk waren, hielden in dat alle toestellen op baan 02 dienden te landen of van op baan 20 dienden op te stijgen, waarbij de bewoners van de Brusselse oostrand alle overlast over zich heen kregen.

Les seuls schémas potentiels de vols ont été: soit tous les atterrissages sur la piste 02, soit tous les décollages sur la piste 20 durant l'été pendant trois semaines, et ce uniquement au-dessus des habitants de la périphérie est de Bruxelles.


Zij hebben toen beslist allemaal een aanvraag in te dienen voor een tijdelijke regularisatie om medische redenen gedurende drie maanden.

Elles ont décidé d'introduire une demande de régularisation temporaire pour raisons médicales et ce, pour trois mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

vliegschema's die toen gedurende drie ->

Date index: 2025-07-15
w