Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vindt het onaanvaardbaar dat in onze rijke maatschappij " (Nederlands → Frans) :

Ook mevrouw Van de Casteele vindt het onaanvaardbaar dat in onze rijke maatschappij kinderen in armoede opgroeien, zeker als het generatiearmoede betreft.

Mme Van de Casteele trouve inadmissible, elle aussi, que dans une société aussi riche que la nôtre, des enfants grandissent en dessous du seuil de pauvreté, surtout lorsqu'il s'agit de la pauvreté générationnelle.


Ook mevrouw Van de Casteele vindt het onaanvaardbaar dat in onze rijke maatschappij kinderen in armoede opgroeien, zeker als het generatiearmoede betreft.

Mme Van de Casteele trouve inadmissible, elle aussi, que dans une société aussi riche que la nôtre, des enfants grandissent en dessous du seuil de pauvreté, surtout lorsqu'il s'agit de la pauvreté générationnelle.


Hij vindt het onaanvaardbaar dat in voornamelijk op Azië gerichte fondsen die in ons land gecommercialiseerd worden, er aandelen zijn opgenomen van een producent van deze tuigen, terwijl onze wetgeving verbiedt om rechtstreeks of als medeplichtige, zelfs onbewust, aan de fabricage en aan het bewaren van deze mijnen, deel te nemen.

Il estime qu'il est inacceptable que des fonds axés surtout sur l'Asie qui sont commercialisés dans notre pays contiennent des actions d'un producteur de telles mines, alors que notre législation interdit à quiconque de participer directement ou comme complice, même si c'est à son insu, à la fabrication et à la conservation de ces mines.


Hij vindt het onaanvaardbaar dat in voornamelijk op Azië gerichte fondsen die in ons land gecommercialiseerd worden, er aandelen zijn opgenomen van een producent van deze tuigen, terwijl onze wetgeving verbiedt om rechtstreeks of als medeplichtige, zelfs onbewust, aan de fabricage en aan het bewaren van deze mijnen, deel te nemen.

Il estime qu'il est inacceptable que des fonds axés surtout sur l'Asie qui sont commercialisés dans notre pays contiennent des actions d'un producteur de telles mines, alors que notre législation interdit à quiconque de participer directement ou comme complice, même si c'est à son insu, à la fabrication et à la conservation de ces mines.


Antwoord ontvangen op 26 februari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: 1. In het raam van de uitoefening van hun kernopdrachten, te weten op ieder moment en in alle omstandigheden bijdragen aan de bescherming van en de bijstand aan personen, zijn de leden van de politiediensten ertoe gehouden om bijzondere aandacht te schenken aan de specifieke noden van de binnen onze maatschappij kwetsbare personen, en wanneer de situa ...[+++]

Réponse reçue le 26 février 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1. Dans le cadre de l'exercice de leurs missions de base, à savoir contribuer en tout temps et en toutes circonstances à la protection et à l'assistance des personnes, les membres des services de police sont tenus de prêter une attention particulière aux besoins spécifiques des individus vulnérables de la société et, lorsque la situation le nécessite, d'assurer une fonction de relais vers les services spécialisés.


Een verschillende behandeling die berust op grond van deze criteria en die niet redelijk gerechtvaardigd kan worden, is even onaanvaardbaar als rassendiscriminatie en moet actief bestreden worden in naam van de verdraagzaamheid en van de democratisering van onze maatschappij.

Une différence de traitement commise sur la base de ces critères et qui ne peut être raisonnablement justifiée, est aussi inacceptable que la discrimination raciale et doit être combattue activement au nom de la tolérance et de la démocratisation de notre société.


De EIB-activiteit in nabuurschapslanden vindt plaats in het kader van het nieuw Europees nabuurschapsbeleid zoals uiteengezet in de Gezamenlijke verklaring met als titel „”Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden „, die op 25 mei 2011 werd aangenomen door de Hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse zaken en Veiligheidsbeleid en de Commissie , en de conclusies van de Raad van 20 juni 2011, waarin met name wordt gevraagd meer steun te verlenen aan partnerlanden die zich inzetten voor het bouwen van een demo ...[+++]

L'activité de la BEI dans les pays du voisinage est menée dans le cadre de la nouvelle politique européenne de voisinage énoncée dans la communication conjointe intitulée «Une nouvelle stratégie à l'égard d'un voisinage en mutation », adoptée par le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et la Commission le 25 mai 2011 , et des conclusions du Conseil adoptées le 20 juin 2011, qui préconise ...[+++]


3. vindt het onaanvaardbaar dat deze onderhandelingen zijn gevoerd door een klein aantal rijke landen die het merendeel van de intellectuele-eigendomsrechten, geografische aanduidingen en octrooien bezitten, en slechts twee ontwikkelingslanden, waarbij de bestaande multilaterale instellingen zoals de WTO zijn uitgesloten en verzwakt;

3. juge inacceptable que de telles négociations soient conduites par quelques pays riches, possédant la plupart la plupart des brevets, droits de propriété intellectuelle et indications géographiques, et deux pays en développement seulement, en excluant et en affaiblissant des institutions internationales existantes, telle l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI);


Zij die dit niet weten moeten de verantwoordelijkheid aanvaarden voor het feit dat een rijke maatschappij, die is gebaseerd op de beginselen van rechtvaardigheid en solidariteit, zoals de onze, op een dergelijke manier functioneert dat een land van arme Europeanen meer zetels zou hebben in dit Parlement dan Duitsland.

Ceux qui ne le savent pas devraient accepter qu'on leur reproche le fait qu'une société riche, fondée sur les principes de la justice et de la solidarité, comme la nôtre, fonctionne de telle manière qu'un pays de pauvres Européens se voie attribuer plus de sièges au Parlement que l'Allemagne.


Reëel gezien, mijnheer de commissaris, zijn er geen vooruitzichten op een breder akkoord over industriële producten en diensten als de rijke wereld geen oplossing vindt voor de noodzaak van een eerlijkere en betere toegang tot onze markten.

D’un point de vue réaliste, Monsieur le Commissaire, tant que nous, habitants des pays riches, n’aurons pas répondu de façon adéquate à la nécessité de mettre en place un accès meilleur et plus équitable à nos marchés, la conclusion d’un accord plus vaste sur les biens industriels et les services ne demeurera qu’une vaine chimère.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vindt het onaanvaardbaar dat in onze rijke maatschappij' ->

Date index: 2022-08-17
w