Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoening onder president mahmoud abbas ten zeerste " (Nederlands → Frans) :

De Raad moedigt een inter-Palestijnse verzoening onder president Mahmoud Abbas ten zeerste aan, aangezien deze de sleutel is tot vrede, stabiliteit en ontwikkeling, en steunt de bemiddelingsinspanningen van Egypte en de Arabische Liga op dit punt.

Le Conseil encourage fortement la réconciliation inter-palestinienne derrière le président Mahmoud Abbas, qui est essentielle pour la paix, la stabilité et le développement, et apporte son soutien aux efforts de médiation de l’Égypte et de la Ligue arabe à cet égard.


Wat betreft de betrekkingen tussen Hamas en Fatah moedigt de Raad ten zeerste een inter-Palestijnse verzoening onder president Mahmoud Abbas aan, aangezien deze de sleutel is tot vrede, stabiliteit en ontwikkeling.

En ce qui concerne les relations entre le Hamas et le Fatah, le Conseil encourage fortement la réconciliation inter-palestinienne derrière le président Mahmoud Abbas, qui est essentielle pour la paix, la stabilité et le développement.


11. benadrukt dat de inspanningen om een verzoening tot stand te brengen tussen de Palestijnen onderling moeten worden hervat en onderstreept in dit verband de noodzaak van een permanente geografische verbinding tussen de Gaza-strook en de westelijke Jordaan-oever en een vreedzame en duurzame politieke hereniging van deze gebieden onder het leiderschap van de wettige president ...[+++]

11. souligne l'importance fondamentale d'intensifier les efforts en vue d'une réconciliation entre les Palestiniens, de même que la nécessité d'un lien géographique permanent et d'une réunification politique, pacifique et durable, de la bande de Gaza et de la Cisjordanie sous la direction de Mahmoud Abbas, président légitime;


Ik betreur ten zeerste dat de Palestijnse president, Mahmoud Abbas, tengevolge van de incidenten in Jericho niet is kunnen komen spreken voor dit Parlement, en ik zou hierbij mijn bezorgdheid over deze situatie willen uitspreken.

Il est regrettable que le Président palestinien, M. Mahmoud Abbas, n’ait pu s’exprimer devant notre Assemblée, suite aux événements qui se sont déroulés à Jéricho, et je voudrais, ici, exprimer mon inquiétude face à cette situation.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, wij zijn allemaal diep geschokt door de gebeurtenissen die zich in het Midden-Oosten hebben afgespeeld. Onze fractie betreurt het ten zeerste dat het voor de president van de Palestijnse Autoriteit, de heer Mahmoud Abbas, niet mogelijk is vandaag het Europees Parlement toe te spreken.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, nous sommes tous très préoccupés par les événements survenus au Moyen-Orient, et notre groupe regrette profondément que le président de l’Autorité palestinienne, M. Mahmoud Abbas, ne puisse s’adresser aujourd’hui au Parlement européen.


6. De EU heeft altijd opgeroepen tot verzoening onder de Palestijnen, onder leiding van president Mahmoud Abbas, als een belangrijk element voor de eenheid van een toekomstige Palestijnse staat en voor het verwezenlijken van een oplossing met twee staten.

6. L'UE a toujours plaidé en faveur d'une réconciliation entre les Palestiniens autour de la personnalité du Président Mahmoud Abbas, démarche qu'elle considère comme un élément important pour l'unité d'un futur État palestinien et la coexistence de deux États.


w